2011年9月24日 星期六

幽默與佛學 Humor and Buddhism

Master Ban Ji called me this morning. She said that she really liked the article, "Second Change", because it was funny. She said that she would like to see more humor in my articles.


今天早上半寄師父打電話給我,她說很喜歡「第二次改變」這篇文章,因為有趣也好笑。
她說,想看我寫更多好笑的文章。


My first reaction was: Huh? You want Buddhism to be funny?


我第一個反應是:咦?您要好笑的佛學?


But after lunch, it occurred to me that there are no happy religions. It seems to me that all religions are serious, full of doom and gloom. In Buddhism, it's all about suffering and bad karma. In Christianity, it's all about Heaven and Hell. I am not familiar with Islamic traditions, but it doesn't seem like they are happy either.


但今天午餐後, 我想到世界上好像沒有很開心的宗教。
似乎所有宗教都很嚴肅,充滿悲觀和沮喪。
佛教都是談苦和業障;基督教則是上天堂或下地獄。
我不是很熟悉伊斯蘭教的傳統,但他們好像也不是很開心的樣子。


Any talk of salvation or Heaven all seem so far away as to conjure any sense of laughter.


任何救贖或天堂的語言聽起來都很遙遠、很抽象,也不會讓我們想要笑。


No doubts that these religions can bring comfort to their faithfuls. But I am not talking about comfort. I am talking about laughter. I want to live everyday in laughter.


毫無疑問,這些宗教可以安慰他們的信徒。但我不要安慰,我要開心、開開心心的過日子。


I can't help but wonder why this is so.


我不禁想知道為什麼是這樣?


I am sure a lot of people are like me: I don't liked to be nagged, nor micromanaged. I don't want to constantly reminded that I will go to Hell or caused some bad karma. But it seems like we tolerate nagging when it comes to religion. Why is that?


相信有很多人跟我一樣,不喜歡被人家唸,也不喜歡被管、被束縛。
我也不想被不斷地提醒,我會下地獄,或造惡業。
但我們似乎很容易接受宗教的嘮叨。為什麼?


I don't know the answer. But I do know that I have to live every second of my life whether I like it or not. And if I can help it, I rather be laughing every second. So I guess I will endeavor to put some humor in the blog and in Buddhism.


我不知道原因,只知道生活中的每一秒都是需要過的,無論開不開心。
如果能選擇,我當然每一秒都想要大笑,所以我將會盡力帶一些幽默進入佛學。


"Did you hear about the joke on Śūnyatā?"


「你聽過一個關於『空』的笑話嗎?」


"No, tell me."


「沒有,說說看。」


"....." (我需要翻譯無言嗎?)


"Not funny." (maybe its funnier in Chinese.)


「不好笑。」

沒有留言: