2011年9月6日 星期二

修行的第一步: 一些觀察 (改變 2011年9月7日) The First Step : Some Observations (changed 9/7/2011)

9/7/2011 2011年9月7日 Changed point 5. 更改第五點。
9/6/2011 2011年9月6日 I had a conversation with Master Ban Ji, and have decided to modify the content a little bit. 跟半寄師父討論之後,我把文章的內容修改了一點點。

---------
Here are some observations that I made about the practice of this step that I like to share.

我對第一步的實踐有些觀察,在此和大家分享一下。

1. Some people are very good at answering this type of questions. The chain of questions and answers can last a long time. However, I found that for many of these people, the answers become circular, like "it is important to me," "it is something that I treasure," "I rely on it.". These three answers are essentially all the same. So if asking "why losing something important to you made you sad?" has an answer of "Because it is something that I treasure.", then the chain of questions and answers just become circular.

有些人很會回答這類型的問題。 這樣一個接一個問下去可能會持續很久。 不過,我發現:到最後,他們的答案都有相同的意思,但卻用不一樣的字來回答。 例如:「這對我很重要」、「它是我的寶貝」、「我依靠它」這三個答案基本上都是一樣的。 所以,如果問「為什麼失去你很重要的東西,會讓你難過?」的回答是:「因為它是我的寶貝.」,這個問題就被躲避了。


The other case is that they simply said "I was born that way." Then there is really no good way to continue the questions.


另一種情況是,他們簡單的回答:「我生來就是這樣」。 這樣的答案是沒有辦法繼續問下去的。


Neither of these types of answers will help in their pursuit of themselves. They need to go back one question and rethink about the answer to the previous question.


類似這樣的答案,無法幫這些人尋找他們的真相。 他們需要不斷的重新問自己。


2. Sometimes, instead of asking about negative emotions such as anger, sadness or agitation, asking about positive emotions like happiness and love might be more fruitful.

有時,可以試著問正面的情緒,例如:開心和愛,會比負面的情緒如:憤怒、悲傷或激動會更有用。


Master Ban Ji said that contemplating about positive emotions is not helpful, because positive emotions are something that the body is happy to accept. In this practice, you need to focus on your weakness, which is your negative emotions.

半寄師父說,問正面的情緒不會有幫助,因為您的身體樂於接受正面的情緒。在這個法門,您需要把重點放在您的弱點上,也就是負面的情緒。

3. The trick is to have your "brain" ask your "heart." When you don't know the answer, instead of trying to use your "brain" to think of an answer, ask the "heart" instead. I found that with practice, you can skip all the questioning and simply ask the question directly. You just need to keep the incident in mind, and have your "brain" ask the question, "why do I feel X?" to the "heart" directly.

這個方法的關鍵是用您的「大腦」 去問您的「心」。當您不知道答案時,不要試圖用您的「大腦」去想,直接問您的「心」。我發現當您有了足夠的經驗,您不用一步一步的問。您只需要在您的腦海裡持續想著這個問題,然後直接問您的「心」:「為什麼我覺得.....?」

4. The key is that it is not necessary to let your "brain" know the answer to the question. The key of this process is to stimulate your subconscious.

重點不是讓您的「大腦」 知道答案,而是要刺激您的潛意識。


5. This method might be more helpful for people who tend to be rational and not emotional.
這個方法可能對理性的人比較有幫助。

If your emotion tends to overwhelm your rationality, then you need to work on raising your rationality so that you know that the answers provided by your brain are not the real answers. (See point 2.) How do you do this? You can try to learn how to write software. You can learn logic. You can learn mathematics. You can try to work with your hand and learn how to fix machines. Anything that will help your brain grow.

如果您的情緒往往壓制您的理性,那麼您需要提升您的理性,所以您才能知道您的大腦給的答案是不是真正的答案(見第2點)。 您要怎麼提升理性呢? 您可以試試學寫電腦軟體。 您可以學邏輯。 您可以學數學。 您可以嘗試使用試著使用手,並學習如何修復機器、一切讓腦成長的方法。 

 

上一篇 Previous Part                                               Next Part 下一篇

沒有留言: