2025年11月22日 星期六

心理學與佛法On Psychology and Buddhist Practice

 心理學與佛法

 

首先,有位大德,在昨天他自己覺得他認識的佛法只是文字,

真正對了!

我從頭到尾都只是想講這個概念,

因為是修證問題,所以佛法必須越過文字去了解它到底在說什麼,

但少了文字依據也是不行的,陷阱太多了!

 

再來

有讀者想了解我對佛洛伊德(Sigmund Freud)

心理學的看法,

 

因為佛法也大量牽涉到心意識的問題,所以我對心理學談到心理意識的問題是想了解的,

他跟榮格(Carl Gustav Jung)

的看法我在年輕的時候有陸續看過。

 

回憶起來弗洛伊德跟榮格的心理學、唯識學都慢慢進行閱讀過與其運用。

 

根據我個人的觀察,人性心理,若是心理醫師用於治療,我覺得是不錯的,

但若用於修行,恐怕會越綁越多,

我個人認同佛洛伊德與榮格心理層次的說法,

 

但如果一個修行者要運用這麼多心理分析這要看自我的功力能否轉化,

我個人看過很多人們有宗教信仰以後,宗教信仰會變成外衣,在這件外衣裡面是不敢審視自己的,

 

而人活著也不見得要看清自己,一般就是社會大眾的標準過日子,依現在的生活模式都可以過得很好,

 

但如果你在佛法裡面,想藉著佛法前進,而你不看清自己,那麽前進無異於天方夜譚。

 

我後來直接用比較廣闊的思想來看待人性,得到的解脫層面跟延伸的視野是寬廣的,

事實上,所有的書面資料跟心理分析,都比不上你直接用眼睛去看到個人的情形來得正確,這個幫助是最大的。

 

而且佛法應用了過去生的觀念來延續個人的心理與遭遇,

所以它到達的範圍更廣闊,這是超越心理學的,

佛洛伊德也只追溯到嬰幼兒時期,

但心理學有它對社會一定程度的貢獻,這也是不能否認的。

 

而佛法過去世生命的真相,畢竟是屬於極少數人的。

半寄

 

On Psychology and Buddhist Practice

 

First, yesterday a practitioner told me he realized that his understanding of Buddhism was only on the level of words. He was entirely correct. This is exactly the point I have been trying to make. Because the Dharma concerns realization, one must go beyond the literal text to grasp what it is truly saying. Yet having no textual foundation is also impossible—there are far too many pitfalls.

 

Next, some readers have asked about my view of Sigmund Freud’s psychology. Since the Dharma deals extensively with the mind and consciousness, I have always been interested in psychological theories that touch on these areas. I read Freud and Carl Gustav Jung in my youth, and I have gradually studied and applied their ideas, as well as the Yogācāra teachings.

 

From what I have seen, psychology is very helpful when used by therapists to treat people. But if people use it for spiritual practice, it may actually create more confusion. I agree with Freud’s and Jung’s views of the layers of the psyche.

 

However, whether a practitioner can use psychological analysis depends on their own ability to transform what they learn. I have seen many people adopt a religious identity, but that identity becomes a kind of outer garment—one in which they dare not examine themselves honestly.

And in fact, Most people can live well simply by following normal social expectations, so looking deeply at oneself isn’t necessary for everyone. But if you want to progress in Buddhist practice, and yet you refuse to see yourself clearly, then moving forward becomes nothing more than a fantasy.

 

Later, I adopted a broader perspective on human nature, which opened up my mind and brought a sense of freedom. Ultimately, no books or psychological theories can compare to directly observing a person with your own eyes; this provides the most accurate and greatesinsight.

 

Moreover, the Dharma incorporates the concept of past lives, extending one’s psychological patterns and experiences beyond this lifetime. In this sense, its scope is far greater than psychology. 

Freud traced back only to early childhood. Psychologycertainly benefits society to a certain level, and this should not be denied.

 

As for the truth of past lives, only a very small number of people can directly realize it.

 

Master Banji

 

 

沒有留言: