2025年11月24日 星期一

公道話A Fair Comment

 公道話

 

讀者說想聽我說句公道話。

佛法在華人地區傳播得很好,華人對佛法做出的貢獻是無庸置疑的。

 

印度雖然產生了佛陀這樣的人物,

但是佛法早就在印度消失,

而流傳到其他的地區,佛法已是人類的精華,是人類的共同重要資產,

這也是一個重要的觀點。

 

誰都想要得到精華,不是嗎?

我沒有褒揚誰,或貶低誰的意思,

只是不想看到佛法被扭曲到變成殘篇斷簡,甚至連斷篇張都沒了。

 

或許我過去生跟今生都在這塊區域努力與貢獻許多,所以佛法讓它持續下去都是曾經在佛法這個區域貢獻的大德們共同的心願。

 

自第一次世界大戰後,世界性掀起的考古熱情也帶動佛教原始教典的探討,自太虛大師至印順長老在這塊區域所投注的心血也不遑多讓,

這一些又要回歸到原點嗎?

有些事,實在是看不過去了,說幾句而已啦!

 

謝謝大家🙏

如果話說重了點,也只是這個心意而已!

 

這位要我說公道話的讀者,是不是耐著心把我寫的文章內容多看幾篇,

之後或許,你會覺得我傳達的訊息是

重中之輕,

而不是重中之重。

 

有一次有一老菩薩往生,因為她也做了很多善舉,

我竟然看到有大乘菩薩來迎接她,這應該是歷代行菩薩行大德的依歸處,

北傳佛經稱爲大乘天。


所以呀,不要傷心,各有所歸,只是我看一看沒想要去,

還有,有些大德努力修了佛法也有一種福慧在他/她的福報裡面,

你會發覺他/她的小孩也比較優秀,所以各有選擇。

 

(當然其他善舉很多的宗教也是很有福報的)


而公道如已參雜歷史真偽、文化傳承還有人爲的扭曲,則其複雜性已釐不清了


感謝🙏

半寄

 

A Fair Comment

 

A reader asked me to say something fair and impartial.

Buddhism has flourished in Chinese-speaking societies, and the contributions of Chinese Buddhists to the Dharma are beyond question.

 

Although the Buddha was born in India, Buddhism disappeared from India long ago.
When it spread to other places, it had already become a form of precious human wisdom—important property for everyone in the world. This is a crucial point. 

 

Everyone wants the best part, right?
I’m not praising anyone or criticizing anyone.
I just don’t want to see the Dharma distorted so badly that nothing meaningful is left.

 

Maybe in both my past life and this life, I have worked and contributed in this region.
Keeping the Dharma alive is the shared goal of many great teachers who contributed here before.

 

After World War I, people around the world became very interested in archaeology, which also encouraged research on early Buddhist texts.
Masters like Taixu and Yinshun also devoted huge effort to this in our region.

Must all this effort revert to square one?

 

Some things are truly upsetting to see, so I had to speak up a little!

Thank you all. 🙏
If what I said sounded too strong, it was said with good intentions.

 

The reader who wanted me to speak fairly should maybe read what I wrote a few more times.

After that, you might realize that what I’m sharing is something gentle inside something serious—not the heaviest message.

Once, an elderly laywoman passed away.
She had done many good things,
and I actually saw a Mahāyāna bodhisattva come to welcome her.
This is the place where many kind and virtuous bodhisattvas return to—
what Northern Buddhist scriptures call the Mahāyāna Heaven.

So don’t feel sad.
Everyone has their own path and their own destination.
I just saw it, but I don't plan on going there myself. 

Some great practitioners who work hard in the Dharma also gain special blessings of merit and wisdom.
You may notice that their children are often outstanding too.
Everyone has their own choices.

(Of course, people of other religions who do many good deeds also receive great blessings.)


 Once fairness has been mixed with 


historical ambiguities, cultural legacies, 


and intentional human misrepresentation,


 it becomes too complicated to sort out.


Thank you. 🙏

 

Master Banji

沒有留言: