佛陀的教導2
證量的傳達(法性)
但你在環境中如何體悟,自己跟生存的恐懼?
在佛法因緣條件教導下,努力的思維佛法,讓恐慌能夠被自己克服,進而帶來實質性的進步。
(詞彙說明:
我在證量的傳達使用(法性),
是想要說明證悟的修行者,在證入境界後,自然產生的證量持身——法性。
以下專有名詞:
「在佛教哲學中,「法性」(梵語:Dharmatā)是一個核心概念,字面上的意思是**「諸法的本性」或「一切現象的真實本質」)
Teachings of the Buddha 2 (Communication of Realization (Dharma Nature))
When I first encountered the Early Buddhist Āgama texts, I experienced a profound sense of shock, even fear. (The Saṃyukta Āgama contains numerous accounts of practitioners undergoing birth, aging, illness, and death.)
Having been immersed for so long in Northern (Mahayana) Buddhism, we tend to take the idea of “perfection” for granted. Isn’t religion supposed to offer a kind of perfect refuge?
But when the evidence increasingly points to the Saṃyukta Āgama as containing a large portion of the Buddha’s actual words, we have no choice but to face that reality.
As previously mentioned, I devoted considerable time to deconstructing internalized notions of perfection and mythology. I compelled myself to confront the realities of life directly, and then engaged in practice based on the Saṃyukta Āgama.
For instance, being bitten to death by a poisonous snake is simply a fact of life. India has many snakes—spiritualpractice does not mean they will avoid you.
The essential issue is: how one understands and responds to fear within such
Through the Buddha’s teaching on dependent origination and conditionality, one trains the mind to reflect on the Dharma. In this way, fear can be gradually overcome,leading to real inner progress.
As noted in NanZen study club this June, this progress resembles the development of a hurdler: the more hurdles one clears, the stronger and more skilled one becomes.
For those who truly realize impermanence (constant change) and non-self (conditionality and śūnyatā), what they gain is naturally a sense of fulfillment and peace.
A practitioner who has personally realized the state taught by the Buddha will still experience physical pain and death.
But with genuine realization, one can face the death of the body with deep calm and composure.
Master Banji
(Explanation of Terms
When I use the term Dharmatā (the nature of reality) in discussing the communication of realization, I am referring to the natural state that arises in a practitioner after genuine awakening.
For a realized practitioner, this realization is not just an understanding—it becomes a stabilizing force that naturally supports and sustains their being. This is what I mean by realization embodying and maintaining itself as Dharmatā.
Terminology:
In Buddhist philosophy, Dharmatā (Sanskrit) is a core concept. It literally means “the nature of phenomena” or “the true essence of all things.”)
沒有留言:
張貼留言