2017年8月27日 星期日

流浪者之歌 5 Siddhartha V


流浪者之歌 5  Siddhartha V

悉達多的指導者,在人群裡有著很好的名氣,大家都推崇他是當世的智者,他再次看見悉達多後,平靜許久的心,騰騰起來,他不能接受這個他曾經認為最有可能成就的追隨者,腦海只剩下一條線,他一定要去看看什麼地方生長「聖旨」?為什麼哪種食物那麼可怕?可以把優秀的學習者整合成只剩一條線?!


指導者喬裝進入悉達多指導的村莊,沒有人知道他是誰,只覺得他很奇怪在村莊到處看,也不知在找什麼?

吃飯的時間到了,指導者拿出他自己預備的食物出來,結果令他倉皇不已,以從沒想過的狼狽離開村莊


他一拿出食物,原先不太注意他的村民,全部包圍著他,沸沸揚揚的說:我們這裡只吃聖旨,不是聖旨的食物,連一點都不能在我們這裡出現,一點都不行,緊迫間指導者說出他是誰!想這樣應該可以平息村莊對他的存疑?!


不想!村民對他說:你這個魔鬼,敢來這裡欺騙我們,我們最最尊崇的智者,也只吃聖旨,你沒吃聖旨,根本就是假的­──

指導者被群眾一起轟出村莊。

半寄


Siddhartha’s teacher was highly regarded as a great sage. However, the next time Siddhartha came to see him, it took him a while to regain his composure. For it was very difficult forSiddhartha’s teacher to accept that his most promising disciple had become so narrow minded. He wanted know where in the world he had gotten this idea about zhengzhiand what it was about this zhengzhi that had made such an excellent disciple become so narrow minded.


To this end, Siddhartha’s teacher put on a disguise and paid a visit to the village. Nobody recognized him, but everyone noticed this strange character snooping around the village.


When it came time to eatSiddhartha’s teacher took out the food he had brought with him. Much to his surprise, he was soon surrounded by everyone in the village, who indignantly informed him, “In this village of ours only shengzhi may be eaten; everything else is strictly forbidden---no exceptions!” Hoping to put their doubts and indignation to rest, he quickly revealed his identity, but to no avail.


Much to his surprise, they told him, “You must be some kind of a devil, intent on deceiving us. Our highly esteemed wise man only eats shengzhi, and if you don’t eat it as well, you must surely be a fraud!”


Thereupon the Siddhartha’s teacher was unceremoniously removed from the village.

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak

                                    


 

                                                                   
 


 


 


 





流浪者之歌4 Siddhartha IV


流浪者之歌4 Siddhartha 

村落的人們湧向悉達多,氣憤難平的指責他,為什麼讓狼去吃他們的食物,包括小孩?

悉達多剛開始沒聽懂村民的話,因為他的腦海裡面沒有他們描述的情景,雖然他也看過人變成狼的樣子,但他實在無法想像狼吃小孩的畫面,而受嚴重創傷的村民,那會理解悉達多那純潔的心靈!


給我們一個交待,村民怒吼著,悉達多想解釋;「我不懂狼,況且牠也不歸我管」,但沒有用,傷心淹沒了一切,村民明明看到狼從悉達多那裡出來。


悉達多匆忙離開他的修學處,一路狂奔去找他的師父,我到底哪裡錯了?!悉遧多問他的師父。

他的指導者看著他,只問他:你的腦海線條為什麼只剩下一條?!?!?!


腦海不是要很多的點、線,很多的點、線才能構成的嗎?

當悉達多告訴他的指導者,他後來只吃一種食物叫「聖旨」時,他的指導者無言,因為他明明白白的囑咐過他,向寬廣處移動,向海洋處游去,千萬不要停留

半寄

The residents of the nearby village were enraged with Siddhartha, demanding to know why he had allowed the wolf to eat their animals and even a few of their children.


Siddhartha, however, found it difficult at first to understand what they were so riled up about. Although he had seen his disciple turn into a wolf, he simply couldn’t imagine him actually eating a child. Nor was it possible for the villagers to understand how Siddhartha could possibly be so simple-minded.


Faced with the villagers’ wrath, Siddhartha tried to explain that he was unfamiliar with the ways of wolves, and that in any case he had no control over the wolf’s actions. But it was of no avail, for the villagers’ sorrow had closed their ears, and all that mattered to them was the fact that the wolf had come from Siddhartha’s hermitage.


Making a hasty exit from his hermitage, he went straight to see his teacher to try to find out where he had gone wrong.


His teacher took one look at him and asked, “How is it that there is only one line of thought left in your mind?”

After all, isn’t the mind composed of a large number of interwoven threads?


When Siddhartha told his teacher that these days he only ate zhengzhi, his teacher remained silent, since he had once clearly admonished him that for one passing through a wide open expanse or swimming in the ocean, the most important thing is to keep moving.

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak

                                    
                                                              
 





                                                                              
                                                                      
                                                          


流浪者之歌 2 Siddhartha II


流浪者之歌 2  siddhartha

悉達多一邊走著、想著,怎麼做才能救剛剛看見躺在路邊,痛苦呻吟的人,他去跟其他人要了水,要了食物,要了醫療,痛苦的人除了感激他,又到處跟人們說:有什麼痛苦都去跟悉達多説,他都可以幫助你們解決。

人們開始包圍著悉達多,人群愈聚愈多,悉達多感覺到幫助別人的喜悅,也驚覺到,要給痛苦的人的資源好少,於是他開始拼命奔波的跟更多人要來一切所需。

到處都在說:悉達多,悉達多,悉達多。

狼聽說了悉達多,心裡想;去跟他要一件衣服穿,悉達多的衣服一定可以把我變得很好看,很勇猛,不僅老虎不敢欺負我,連驕傲到不行的人類也得對我「頂禮膜拜」,人世間還有什麼事比這件事好。

於是所有的動物都走向悉達多,但悉達多還不懂得怎麼跟動物相處?也聽不懂牠們的語言,混亂從此展開。

悉達多忘記了,他其實是要去修學的,只是偶然經過那裡,救了一個痛苦的人,從此以後他再也沒有走出那條路!

半寄




As Siddhartha walked along, he thought about how he might help that unfortunate man he had just seen lying on the side of the road, groaning in pain. Thereupon he brought the man some water and food, and also arranged for some medical care. Once the man recovered, he was so grateful that he went about telling everyone he knew, “Whatever difficulty you are facing, go to Siddhartha; he will surely help you out!”


Afterwards, needy people began to gather around Siddhartha, and by the time the crowds had become quite large, he was filled with the joy that comes from helping others. However, he also realized that his resources for doing so were quite limited, so he began an all-out effort to solicit support for his relief work.


Everywhere it was heard, “SiddharthaSiddharthaSiddhartha.”

When the wolf heard about Siddhartha’s largesse, he thought to himself, “How about if I ask him for some of his clothing? Dressed in Siddhartha’s clothes, I will surely look so imposing and intimidating that the tiger will stop chasing me off and even men---the most arrogant of all creatures---will bow down and pay obeisance at my feet. What in the whole wide world could be better than that?”

After giving the wolf some of his clothing, all the other animalsbegan coming to Siddhartha with their requests. However, since he was unfamiliar with their customs and languages, chaos began to unfold. Due to his chance encounter with a person in need, Siddhartha had forgotten that his original purpose was to engage in spiritual practice, and now found himself unable to return to it.

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak



 


                                       

流浪者之歌 3 Siddhartha III


流浪者之歌 3 Siddhartha III

一個人來拜見悉達多,也想要跟他一樣的修學,悉達多很欣慰,終於有人願意學習,日子一天天過去,悉達多偶而會看見跟他學習的人,有時候會完全變成狼的樣子,那樣子連他都畏懼,但他始終不知道該怎麼面對變成狼的人?他受的教導都說:動物也可以有神聖情操的。他一直相信狼在他身邊久了,一定會被他同化完全變成人。

人變成狼以後出外覓食,牠很清楚變成狼後牠要的吃的食物,不是悉達多給的那些聖旨,牠要吃食物,而且是很多很多的食物。

悉達多吃聖旨為食,雖然也會感到饑餓,但他已習慣常常處於饑餓的狀態,在他的世界裡,不曾想過不吃聖旨的人是怎麼活著的?他一直沒空去想,人皮膚有好多種顏色,動物的樣種更是數不清,這一切會活動的人、動物,真的都吃聖旨就可以活著?

他吃下去的食物完全改變他的腦力思考,左右他的眼睛、耳朵,他實在不知道不吃聖旨維生的人、動物要吃什麼過活?

半寄

Siddhartha was visited by a man who was keen on engaging in spiritual practice, and asked to become his disciple. Pleased at the prospect of finally having an eager and motivated protégé, he readily agreed. After some time, however, Siddhartha discovered that his disciple occasionally took on the appearance of a fearsome wolf, leaving him at a loss as to how he should deal with this most unusual situation. However, he had read in the scriptures that even animals could have noble sentiments, so he decided to keep him as his disciple, confident that his good example would rub off and that one day he would stop turning into a wolf.


Whenever the disciple turned into a wolf, he would go out hunting for the kind of food he liked to eat, which was very different from the kind Siddhartha gave him to eat---and he indulged to his heart’s content.


Siddhartha only ate shengzhi, and although doing so sometimes left him feeling hungry, he had already become quite accustomed to it. In fact, living on shengzhi had become so much a part of his life that he had never even considered what it would be like to do otherwise. It had never occurred to him that living beings are extremely diverse in their ways of life, and that it’s simply not possible for all of them to eat shengzhi.


His diet had changed his way of thinking and perceivingsuch that he had begun to believe that shengzhi is the only food in the entire world.

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak

                                    
                                                         

The Wandering Adventures of Siddhartha Episode 1

悉達多的流浪故事1

The Wandering Adventures of Siddhartha Episode 1


 

悉達多走入人群,一個年長的修持者對他說:去行善吧!布施是你該做的。

悉達多開始積極尋找苦難的人,努力的對他們進行布施,苦難的人很生氣的對他說:我需要被布施,但我不想要看到你。

悉達多再次走入人群,一個修持者對他說:應該把做壞事的人們,導入正途,我不入地獄,誰入地獄?

悉達多很努力去學習如何入地獄!風霜雪雨的冼禮,地獄之門終於被鵝他打開,住在地獄的人對他說:我習慣地獄的火了,不能到外面吹風。

悉達多再次走入人群,這次他選擇善、惡都忘了,而人群就在他身邊

半寄


Having entered into the midst of a crowdSiddhartha is approached by a seasoned yogi, who says, “You need to first make some merit; practicing generosity is what you need to do!”


Thereupon, Siddhartha began to actively seek out those who were suffering hardship, making every effort to provide them with whatever they needed. However, the recipients of his largesse indignantly responded with such words as, “Sure I need some help, buy I don’t want to know where it’s coming from.”


The next time Siddhartha was amongst a crowd, a yogi said to him, “You ought to lead miscreants and evil-doers onto the path of righteousness, thinking, ‘If I myself don’t rescue the beings suffering torments in the hell realms, then who will?’” 


With much effort and hardship, Siddhartha finally succeeded in opening the gates of hell. But when he entered, the denizens of hell refused to be rescued, telling him, “I’ve become so accustomed to the fires of hell, that now I would find it difficult to go out and stay in a drafty place!”


The next time Siddhartha was amongst people, he chose to remain oblivious to both good and evil, but without distancing himself from the crowd.

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak


 






 


                                                  

2017年8月17日 星期四

佛法最終的實現後記,多年的研究心血一一寫出來!

佛法最終的實現後記,多年的研究心血一一寫出來!

佛法最終的實現後記


佛法最終的實現後記(看過佛法最終的實現一書的讀者,這是佛法核心問題探討,會追加在書裡)

我在自己的修行經驗裡面,對四聖果的初果說法有很大的不同看法,藉著這裡提出討論。

初果的斷三結,用了斷字的解釋,斷字在中文有截斷,斬斷的意思。

『身見』是斷三結最首要的第一個條件,身見說明人體由色,受,想,行,識組成,因為是組合而成,不能認為自己的肉身是永恆的。但我在實地修持的時候,發覺已經清楚跟接受自己的身體是,水食物空氣等等條件的組成。再藉由斷身見的說法去修佛法,才發現斷身見是不通的,斬斷身見,彷彿要讓呼吸都停止了!

如果採用中觀思想由龍樹菩薩提出的『破字』來修身見,一眼就能知道其中的文意。破字中文有揭穿,破除的意思。揭穿與破除自己對自我身體的認知與認識是錯誤的!應該是修行者比較可以觸摸到的一種實地經驗。

這個問題會延伸到身見破除後,肉體對生命的認知與運用都是存在的,如用斷字解釋,給人一種是不是連肉體都得斷除的錯覺,必得再努力的解釋內文,才能釋疑!


再來是疑字的解釋,疑被僧團解釋為對佛、法、僧的深信不疑,這個解釋是有邏輯上矛盾的。如果說: 一個初學佛法的修行者必須要對佛、法、僧建立起認識與信心,那是必然的條件。但是一個要修入初果的修行者走到這個境地,要俱備的條件反而是進入佛法講的證悟世界,既然要證悟當然就不是相信的問題,反而是如何證悟的脈絡。

對佛、法、僧的不疑,應該在善根的修習時就必須做到,不疑也不是不經大腦判斷的愚信,而是真正建立起對佛、法、僧的認識。

破三結的疑字解釋,應該是修行者對佛法講的內容有所謂 : 親證問題,已經證悟的修行者當然是不疑的,要不然從善根到初果都緊緊拉著相信的心態,哪追求證悟聖果意義究竟何在?證入初果的聖者該用相信來解釋佛法,還是該用親眼目睹,身證佛法的意境說明!

這也是我自己回應本書第38頁大天五事的研究,一開始就認知錯誤的佛法,怎可能證悟,更何況是認識四果阿羅漢的問題?

(我在網路YouTube上面有慧解脫,及四聖果的說明,歡迎查詢南禪精舍半寄點播。)

這是我對斷()三結內容的詮釋,祈各方有識之士指正!

半寄20170816

2017年7月8日 星期六

南禪精舍_半寄導師_慧解脫(3/3)_南禪生命教育基金會_讀書會精華篇

慧解脫南禪精舍主修的佛法

南禪精舍_半寄導師_慧解脫(2/3)_南禪生命教育基金會_讀書會精華篇

慧解脫南禪精舍主修的佛法

南禪精舍_半寄導師_慧解脫(1/3)_南禪生命教育基金會_讀書會精華篇


慧解脫南禪精舍主修的佛法

The English subtitle for this video on YouTube is now available. 
To view the English subtitle, please follow the directions below. 

Step 1: use a desktop computer (a tablet PC can’t show the English subtitle) to watch this video on YouTube
Step 2: click on set-up(設定) icon.
Step 3: click on subtitle (字幕(1) icon. 
Step4: click on add new subtitle(新增字幕) icon. (the upper one, not the lowest icon)
Step 5: click on select language (選取語言) icon.
 Step 6: click on English(英文) icon. 
Step 7: click on play icon to watch the video with English subtitle.

2017年6月4日 星期日

六月份讀書會的訊息如下:
6/08 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。
(佛典成立史第一章第四/五節+「佛教的涅槃觀」)
6/10 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。
(佛典成立史第一章第四/五節+「佛教的涅槃觀」)
6/23 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。
(佛典成立史第一章第四/五節+「佛教的涅槃觀」)
7/01 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。(悉達多的入定)。
南禪精舍地址:屏東縣潮州鎮文化路224之1。電話:(08)7861856
其他讀書會預參加的讀者,請先洽詢各地讀書會地址。
南禪生命教育基金會 陪伴您學習與成長

南禪精舍_半寄導師_打坐(二)_南禪生命教育基金會_讀書會精華篇

2017年5月3日 星期三

南禪精舍_半寄導師_業力(一)_南禪生命教育基金會_讀書會精華篇


The English subtitle for this video on YouTube is now available. 
To view the English subtitle, please follow the directions below. 

Step 1: use a desktop computer (a tablet PC can’t show the English subtitle) to watch this video on YouTube
Step 2: click on set-up(設定) icon.
Step 3: click on subtitle (字幕(1) icon. 
Step4: click on add new subtitle(新增字幕) icon. (the upper one, not the lowest icon)
Step 5: click on select language (選取語言) icon.
 Step 6: click on English(英文) icon. 
Step 7: click on play icon to watch the video with English subtitle.

2017年5月2日 星期二



各位親愛的讀者您好,
半寄導師曾開示,修行,要善用「心牛的耕耘力量」,對自己的缺陷奮戰,所有內在心性的轉化與提升,都是很個人的事,旁人無從得知。因此,修行的路上,常常是千山獨行的。
五月份的讀書會,除了佛教史的持續學習,半寄導師為大家挑選了一部韓國歷史佳片: 「鳴梁海戰」,讓我們從剩下一個人的戰爭之壯烈,來討論修行的勇敢與智慧。
為您週知五月份讀書會的訊息:
5/11 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。
(佛典成立史第一章第二/三節+「鳴梁海戰」影片討論)
5/13 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。
(佛典成立史第一章第二/三節+「鳴梁海戰」影片討論)
5/20 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。
(悉達多的流浪故事第12篇: 你自認的善,為何不堪一擊)。
5/26 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。
(佛典成立史第一章第二/三節+「鳴梁海戰」影片討論)
南禪生命教育基金會 竭誠歡迎您

2017年3月30日 星期四

各位親愛的讀者您好,
感謝您一路以來的支持,南禪生命教育基金會 半寄導師 的著作之一 <糾纏> 已經在各地的讀書會中研討完畢,相信大家一定是收穫滿滿。
從四月開始,我們將推出豐富多元又兼顧基礎打底的學習,來貫徹 半寄導師 的修學主張:
<以福以慧,茁壯生命>。
為您週知四月份讀書會的訊息:
4/06 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。
(佛典成立史第一章第一節+天才無限家影片分享與討論)
4/08 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。
(欲罷不能的好人補課+天才無限家影片分享與討論)
4/21 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。
(佛典成立史第一章第一節+天才無限家影片分享與討論)
4/29 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。
(悉達多的流浪故事第10篇: 人性與狼性的探討)。
南禪生命教育基金會 竭誠歡迎您

2017年2月28日 星期二

動力南禪 - 南禪生命教育基金會各位親愛的讀者您好,為您週知三月份讀書會訊息:
記得還在使用膠捲底片的時代,每次公司部門聚餐,有一位女同事總是義務地帶著自己的相機幫大家拍照,一來是自己喜歡,二來也是秘書的拜託,久而久之,幫大家拍照變成他的任務,大家總能夠在聚餐後的隔週,在佈告欄看著活動花絮的照片,笑談當日的趣事,也對女同事的拍照技術讚嘆不已,稱讚她真是個好人。
有一次聚餐大老闆也參加,大老闆的鏡頭當然是最多,結果,所有的照片都不能用,因為快門故障不知道,雖然拍照時有喀嚓聲音,卻只開一點點。拍照的女同事被小老闆念了一頓,幾位同事也批評怎麼都沒發現故障……這件事之後,女同事聲稱相機壞了沒錢修,不再幫大家拍照。
對於大家口中的「好人」,能休息一下嗎? 能也有失誤嗎? 我們對於好人的要求是不是接近聖人了呢? 而作為別人口中的好人,能不能承認自己依然是凡人?
<<糾纏>>書中「欲罷不能的好人」的超棒文章, 半寄導師 開示大家如何從好人進化成「自由之人」。
潮州南禪精舍讀書會,也從<<悉達多的流浪故事—人性與狼的奇遇記>> 10~11篇,來深入探討「好人的樣子」。
各地讀書會的時間彙整如下:
3/04 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。(欲罷不能的好人)
3/09 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。(欲罷不能的好人)
3/10 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。
(欲罷不能的好人+佛典成立史第一章第一節 經典的意義)
3/25 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。
(悉達多的流浪故事10~11篇: 好人的樣子)
南禪生命教育基金會 竭誠歡迎您

2017年1月30日 星期一

各位親愛的讀者您好,

我們分享 南禪生命教育基金會 半寄導師 新春賀語,感謝您對動力南禪社團的支持,祝您新年快樂。

雞鳴報曉喜迎春,煥然一新添福慧,
勤修善法不間斷,人間道場駐善根。

南禪生命教育基金會全體同仁,也祝福您…
金雞報喜迎新春,心隨多聞具福慧。

為您週知二月份讀書會的訊息:

2/10 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。(不二法門)
2/16 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。(不二法門)
2/18 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。(不二法門)
2/25 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。
(悉達多的流浪故事7~9篇: 修行者如何破除權威)。

南禪生命教育基金會 竭誠歡迎您

2016年11月30日 星期三

各位親愛的讀者您好,為您週知十二月份讀書會的訊息:
對於「我是誰」這個哲學、宗教、甚至科學都在探討的命題,通常人們會隨著年紀愈來愈注意,但是也隨著年紀愈來愈模糊。幼年的時候「沒有我」,年輕的時候「我就是我」! 成年之後「誰是我」? 老年的時候「我是誰」!
探討「我是誰」,我們經常把注意力放在「是誰」,而忽略了要回頭看⋯⋯看什麼是「我」。在<糾纏>書中「我是誰」的文章裡, 半寄導師 教導大家如何從正確的佛學架構來為「我是誰」的話頭注入思考的資源和參就的能量。
潮州南禪精舍讀書會,將針對<<悉達多的流浪故事—人性與狼的奇遇記>> 4~6篇的內容,深入討論。
各地讀書會的時間彙整如下:
12/03 (六) 晚07:00~08:30: 高雄讀書會。(我是誰)
12/15 (四) 早10:30~12:00: 新竹讀書會。(我是誰)
12/16 (五) 晚07:30~09:00: 台南讀書會。(我是誰)
12/31 (六) 午03:00~04:30: 潮州讀書會。
(悉達多的流浪故事4~6篇:)
「修行者如何面對修行中的低潮」。
南禪生命教育基金會 竭誠歡迎您  TEL(08)7861856

 

2016年11月23日 星期三

My new book ‘The Ultimate Realization of Buddhism’ has been published


慧解脫

大家好,我的新書《佛法最終的實現》已經出版。

這本書寫出來,也正式說明我主修的佛法是佛陀說的有關於『慧解脫』這個部分的修法。『慧解脫』用現代語言詮釋,就是運用大腦的修持,而達到解脫人世間困擾的智慧修法,相信更適合於現代人。

這樣說明,對於一直不能認識我到底修持什麼法門的善知識,就更清楚我主修的法門是『慧解脫』,祝福大家頭好壯壯,日行幾里路。

半寄上

Wisdom Liberation

Hello, everyone. My new book ‘The Ultimate Realization of Buddhism’ has been published. It is written to clarify my major Practice method, ‘Wisdom Liberation’, in formal. ‘Wisdom Liberation’, a practice approach preached by Buddha, in a modern sense, is to get wisdom free from trouble among people by training the brain through Buddhism. ‘Wisdom Liberation’, I believe, suits practitioners nowadays better.

Description in this book helps those who wonder how I practice to have a clearer idea of my major Practice approach, ‘Wisdom Liberation’.

May all the readers have smart and strong heads/minds, and progress miles of roads each day.

 
 
Master Ban Ji
(Translated by Grace Tsai) 
(Proofread by Sophiea Kuo)
 
 

2016年11月5日 星期六

《佛法最終的實現》這本書已經由唐山書局承銷,博客來已上架,有深入佛法的大德可以參考。
唐山書店/唐山出版社
【唐山】十一月代理新書書訊《佛法最終的實現》
書名: 佛法最終的實現
出版社: 睿歐廣告社
ISBN: 9789869115230⋯⋯
出版日期: 2016.10.02
 
◎作者簡介

半寄 Ban Ji
1983年走上流浪之路,時年十九歲,入佛門後除短暫在寺廟參與佛教活動外,其餘時間皆用於佛學研究與修持探討。主要著作有:《修行的探討》、《悉達多的流浪故事》等。
 
◎內容簡介
《佛法最終的實現》這本書,運用人性的看法,西洋的觀點,以及高僧們實修入定的經驗,當做佐證,深入淺出的做說明,希望完整說明人的角色,在佛法的重要性。
 
◎內容試閱
作者序
我在《佛法最終的實現》這本書裡面,有提到我極端厭煩佛法上面沒有意義的爭論。為了明白佛學裡面屬於無意義的爭議部份,自己用了三十年的時間,在佛學上面努力的做出探討。出版《佛法最終的實現》,這本書對我來說,也是想了很久的事。
就好像一個打醉拳的人,達到醉拳最深的程度後,打完了醉拳沒有甦醒,也就任由生死去了!說到底,世間上所有的事情跟打醉拳的人,有何相干呢?但是我還是把這本書出版了,最終的觸發點,還是跟人的互動,所引發的想法。因為我不是獨活過來的,不是獨活就有支持你的人,而支持自己的人還包括社會的整個狀態。理所當然的,對人群做出回饋也是義務。
《佛法最終的實現》這本書,運用人性的看法,西洋的觀點,以及高僧們實修入定的經驗,當做佐證,深入淺出的做說明,希望完整說明人的角色,在佛法的重要性。
我想,佛學最終訴求的菩薩道都是與人互動的結果。人一直是我在修行裡面非常注意的一個重點!人的存在跟佛法是同等重要的事,這一直是我想藉由寫書跟說明去釐清的佛法觀點。希望《佛法最終的實現》這本書,能幫助有心學佛的人開創另一個視野,這是我衷心期盼的。
半寄 於南禪精舍 2016
 
◎目錄
作者序
第一章 第一因的探討
第二章 佛法的轉變
第三章 佛法的轉變與入道
第四章 依循佛法 佛性 人性
第五章 佛法四禪八定1
佛法四禪八定2
佛法四禪八定3
第六章 定與慧解脫
第七章 人的角色與修行
第八章 聖者的思維1
聖者的思維2
第九章 佛陀的慧解脫
更多