Search For Enlightenment with Nan Zen Vihara; An Investigation into Practice of Buddhism
2015年3月31日 星期二
2015年3月27日 星期五
被制約的佛法1 Buddhism being conditioned1
被制約的佛法1 Buddhism being conditioned1
讀書會上,有讀者拿出我寫的《修行的探討》,質疑我所寫的內容,都沒有佛法裡面有關戒、定、慧的說明。 自從,面對問我佛法的修學者以來,碰到的最大問題就是,質疑我為什麼沒有說佛法?
剛聽到這樣的質疑時,我自己也一頭霧水!「我一直都是在說佛法啊!」 後來,弄清楚要說佛法的意思,是指把特定的佛學名詞掛在嘴邊。也就是我要常說:「佛說,戒、定、慧.......。 又或者說這件事是業障、這件事是功德無量無邊!」
我始終不能明白!佛教徒在害怕什麼?為什 麼一定要聽到佛的專有名詞才能心安? 本書的名稱,明明白白寫著,《修行的探討》,名叫探討就是分析佛學的思想,思想對了!路才走得下去。但我不懂為什麼探討佛法一定不能脫離「專有名詞」的運用?如果,「專有名詞」得背著,應該是佛教徒只拿經典到處背誦就好,何必要別人說所謂的佛法,而且還要是有智慧的? 我常被佛教徒弄糊塗!一方面要求我,來問我佛法,希望能得到智慧。但是,又要求我,妳得照本宣科,不能說沒有專有名詞的內容。 例如:「解釋佛法的戒律一詞,不能用「自我管理」的說法,「自我管理」無法聽懂。一定得說戒律是五戒,問佛法的人才會聽得懂,也才會認為我有說佛法。」
半寄
At a study club meeting, a reader brought up my book, Exploring Buddhist Practice, questioning why it did not specifically discuss precepts, concentration, and wisdom. Ever since I started engaging with Buddhist practitioners, the biggest challenge I’ve faced is the question: “Why don’t you talk about Buddhism?” When I first heard this, I was confused—I have always been talking about Buddhism! Later, I realized that “talking about Buddhism” to some people means constantly using specific Buddhist terminology. In other words, I am expected to repeatedly say things like, “The Buddha said precepts, concentration, and wisdom…” or declare that something is the result of karma, while something else brings boundless merit.I still don’t understand—why are Buddhists so afraid? Why do they only feel reassured when they hear Buddhist jargon?
The title of my book clearly states Exploring Buddhist Practice. To explore means to analyze Buddhist thought—because only with the right understanding can one move forward on the path. But why must discussing Buddhism be confined to the use of specific terminology? If carrying these terms is a requirement, then perhaps Buddhists should simply recite scriptures instead of seeking wisdom from others.
I am often puzzled by Buddhists. On one hand, they ask me about Buddhism, hoping to gain wisdom. But on the other hand, they insist that I follow traditional phrasing, refusing to accept explanations that do not include specific terminology.
For example, if I explain Buddhist precepts as “self-discipline,” they say they don’t understand—because “self-discipline” is not the correct term. They insist that I must say “the Five Precepts” for it to be considered a proper Buddhist teaching.
So, who is truly afraid here? Afraid to think critically about Buddhism? Afraid of not hearing the familiar sound of scripture being recited?
I have clearly stated: Exploring Buddhist Practice. I never claimed I was here to explain precepts, concentration, and wisdom.
2015年3月18日 星期三
悉達多的流浪故事
從看德國哲學家尼采到赫曼.赫塞的《流浪者之歌》,《我思故我在》,相信跟我同年代的人,沒看過那些書,也會知道《少年維特的煩惱》。
如同《流浪者之歌》說的,「生命的出路」,沒錯!「生命的出路是心靈流浪者一生所追求的」,我在佛門過了參訪時期,便展開孤獨的歲月,人們都說出家之人理當慈悲眾生,我卻說不出口,我還很薄弱,想探索的修行還渺無蹤跡,因而我無法面對群眾,於是孤獨便成為最好的夥伴。
我年已半百,回首舊日,想起那麼多優秀的德國人,都無法走出的生命之路,再看看自己,慶幸的,得佛學助力, 至少對自己還有跟我一起研究的支持者,有了交代。
想或許自己能提供一些線索,給走不出生命之路的人們參考。
『個人生命得到解脫,才能給予人們另外一隻手』,重新讓慈悲喜捨注入佛學生命,開展出屬於佛學的昇華,如同醍醐灌頂般清新有力。
2015年2月27日 星期五
一、 活動目的:
鼓勵、引導對自我生命價值及意義之思考能力,增進挫折容忍力,訓練解決問題與面對困境的勇氣,學習更清晰寬廣的人生觀,進而提升生命的質與量。
二、 參加對象:
本活動參賽不分對象,歡迎大家共同參與。
三、 申論題目及期程:
(一) 題目: 「如何跨越我的人生困境」。
(二) 投稿期間: 自即日起至104年6月30日止。
四、 論述條件與內容要點:
(一) 論述以1000字以上為最低標準,手寫打字格式字體不拘。
(二) 申論內容為:分析敘述自己如何跨越自己的人生困境,有何理論想法信念及實際執行方法。不限定從佛學角度來申論,歡迎各種論述觀點。
(三) 參加者的論述模式與論辯邏輯可參考南禪精舍修行的探討網站或上facebook 動力南禪社團。引用與否與評審標準無關。
網址: http://nanzenjingshe.blogspot.tw/
五、 投稿方式 :
(1) 請上傳南禪精舍投稿電子信箱: nanzenvihare1@gmail.com
(2) 請留下您的姓名與連絡電話.
六、 評審標準:
(一)邏輯論述清晰50%
(二)觀點具創意性25%
(三)執行方法明確可行25%
七、 獎勵類別:
南禪獎1名,頒發獎助學金新臺幣10,000元
特優3名,每位各頒發獎助學金新臺幣5,000元
優等5名,每位各頒發獎助學金新臺幣3,000元
甲等5名,每位各頒發獎助學金新臺幣1,500元
佳作5名,每位各頒發獎助學金新臺幣1000元。
入選10名,每位各頒發獎助學金新臺幣500元。
作品如均未達水準,得由決選評審委員決定從缺,或不足額入選。
得獎名單於104年7月31日前公布於facebook動力南禪社團。南禪獎,特優與優等得獎者將受邀至南禪精舍領獎,精舍將補助自強號火車來回票費用,獎金當面頒發(如有不克前來者,請以電話告知)。不克前來者與甲等、佳作、入選得獎者獎金將於104年8月31日前統一由佛教南禪精舍匯款至得獎者指定帳號。
八、推廣運用與評審:
(一) 得獎作品之作者享有著作人格權及著作財產權,並授權佛教南禪精舍
於該著作之著作存續期間,有在任何地方、任何時間以任何方式利用、轉
授權他人利用該著作之權利。著作人不得撤銷此項授權,且佛教南禪精舍
不需因此支付任何費用。
(二) 未獲獎者, 來稿電子檔由佛教南禪精舍逕行刪除, 不另外通知。
(三) 所有審核標準由佛教南禪精舍成立評審委員會評審之。得獎結果由佛
教南禪精舍統一公佈, 參賽者不得異議。
九、聯絡方式:
佛教南禪精舍104年度春季徵文活動承辦人郭芳純。
聯絡電話:08-786-1856, 0975-666-538
每日上午08:00 至 12:00 下午 02:00 至 05:00
電子信箱: nanzenvihare1@gmail.com
注意事項:
1. facebook動力南禪社團將公佈得獎者名單, 請您註明您願意公佈姓名的
方式. 全名(例:王大明),或非全名(例:王o明) 。
2. 若您已詳讀本徵文活動辦法, 並願意遵守以上本文內所有的規則,在您以
電子檔傳送參賽文章後, 視同完全同意。本辦法如有未盡事宜,主辦
單位得隨時修訂公布。
2015年1月7日 星期三
賀新年
Master Ban Ji
Translated by Grace Tsai
Proofread by SophieaKuo
2015年1月6日 星期二
2015年1月3日 星期六
2014年11月12日 星期三
流浪者的迴旋舞 A wanderer's whirling
2014年11月5日 星期三
永恆 Eternity
2014年10月26日 星期日
踏破千重山 Conquest thousands of mountains
Translated by Grace Tsai
Proofread by Sophiea Kuo
2014年10月23日 星期四

由南禪精舍出版新書已上架,想看書的人請至,瑞成書局台中,高雄門市購買。
2014年10月22日 星期三
佛學Buddhism
Master Ban Ji
Translated by Grace Tsai
Proofread by Sophiea Kuo
2014年10月16日 星期四
一線之隔 A fine line between
Translated by Grace Tsai
Proofread by Sophiea Kuo



