交流
大家好!
有大德說:
我文章是寫完了,但是看的人還茫無頭緒,
新加坡、香港的點閱率看出大家的用功。
上次去竹科指點一位學佛很久的居士一個問題,
後來又在Line上面加強,她進步很多,
我反而覺得那麼久沒有去竹科是錯的!
很多問題當面談會有對學習者的想法、還有該怎麼指點他的感想出現。
我跟純德社長說:
我要重返竹科讓他不用來屏東潮州讀書會,
他說:他要來,有問題可以馬上就問,
所以這就是跟我學佛的大德,他、她的感受。
海外讀者或許把我的文章讀熟,
那麽用功,如果有盲點沒有辦法突破,
只能安排見面討論,
把最近的進展分享。
半寄
Discussion and Sharing
Greetings, friends of NanZen!
Someone told me that even though I’ve finished writing my articles, readers still feel confused. The high view counts from Singapore and Hong Kong reflects everyone’s earnest effort in practice.
During my last visit to Hsinchu Science Park, I offered guidance to a lay Buddhist who had practiced for many years. Later, I reinforced the teaching through Line, and she improved significantly. It made me realize that it was wrong not to visit Hsinchu sooner!
Meeting in person often brings out the student’s thoughts and gives me a clearer sense of how to offer proper guidance.
I mentioned to President Chunde that I intended to return to Hsinchu Science Park, so he would not need to travel to the study club in Chaozhou, Pingtung.
He replied that he would still come, as it allows him to ask questions directly. This reflects the attitude and feeling of those who learn Buddhism under my guidance.
Some overseas readers may have deeply studied my works and practiced diligently, but when certain blind spots cannot be resolved, arrange an in-person discussionbecomes necessary.
I would like to share these recent updates.
Master Banji
沒有留言:
張貼留言