2026年3月12日 星期四

靈魂交換術5 Soul-Exchange Techniques 5

 靈魂交換術5

在我自己的讀書會上,也常常面對自己帶的佛法學習者,認為「破身見」很容易懂,
就從因緣所造成的肉體去做理解,這個他們都懂!

我說:你們都不懂才對?
我指的不是文字上的理解,是對因緣所聚集的自身從實際面深入,用盡全力進入到「我」不論是肉體或思考,都是因緣所成的——無我狀態。

龍樹菩薩的;「因緣所生法,我說即是空。」

修行不是一種空泛的理論,對於佛陀的教導而言,一切都是清楚明白的,
只是文字、語言所敘述的內容很少人可以觸及,

幻術的迷惑反而像真正的修法!
就像癌症,正確的原因是嚴重的肉體侵蝕與破壞,
但常看到大剌剌的譴責,指病人的瞋恨很大,慈悲不夠才會發病,
偏偏這一類的言論,通常掩蓋事實,迫使人們在最脆弱的時候認罪,

觸目所及都是不能用的言論、思想,
那些錯誤的理論去看與閱讀,像天天拿毒藥喝,卻希望自己的病好?
半寄

 

Soul-Exchange Techniques 5

 

In my study club, many people learning Buddhism think that “letting go of the idea of a self” is easy to understand. They say that since the body is formed by causes and conditions, they already understand the teaching.

 

But I tell them: in fact, you do not yet understand.

 

I am not talking about understanding the words. I mean looking deeply into our real experience and doing our best to see that what we call “I,” whether the body or our thoughts, comes from many causes and conditions. In that state, there is no fixed self.

 

As Nāgārjuna said:

Whatever arises from causes and conditions, I call śūnyatā.”

 

Spiritual practice is not an abstract theory. In the Buddha’s teachings, everything is clear and precise. But very few people can truly reach the meaning behind the words.

 

Sometimes illusions can instead appear to be the real spiritual practice.

 

It is like cancer. The real cause is severe physical deterioration, yet some people claim that the illness occurs because the patient has too much anger and not enough compassion.

 

These kinds of statements often hide the truth and force people, at their most vulnerable moment, to blame themselves.

 

Everywhere we look there are ideas and statements that are not helpful at all. Reading and accepting these mistaken theories is like drinking poison every day while hoping your illness will be cured.

 

Master Banji

沒有留言: