2025年10月18日 星期六

錄音檔及文字敘述Recognizing and Managing One’s Emotions in Practice

英文讀者的文字敘述

 

10.18號的南禪讀書會,主要提到一個修行者應該可以掌握自己的情緒,

 

比如;你對情緒上的生氣,或是瞋恨這兩者之間的差別性質是,

我對一件事情生氣並不代表我一定是瞋恨的,

這中間的情緒變化,想修智慧的修行者對於這種自我情緒的拿捏,

如果沒有辦法辨別清楚,則自信度無法建立,想進步就少了力量。

 

我個人認為《原始教典雜阿含經》提出的「慧解脫」,至少必須從建立自我情緒的辨認度開始。

半寄



Recognizing and Managing One’s Emotions in Practice

 

In the NanZestudy club on October 18, we mainly discussed that a true practitioner should be able to manage their own emotions.

 

For instance, there is a subtle difference between anger and hatred. Being angry about something does not automatically imply hatred. A practitioner who aims to cultivate wisdom must be able to discern these emotional nuances; otherwise, self-assurance cannot be established, and without confidence, progress in practice will be limited.

 

In my opinion, the concept of “Liberation through Wisdom” in the Saṃyukta Āgama must at least begin with developing the ability to recognize one’s own emotions accurately.

 

Master Banji


 錄讀書會一段錄音檔,

講了快一點,我在竹科講課就是這樣的速度,沒調回來。

不要再唸我,我已經努力回饋了!

哈哈😄


251018-南禪讀書會在潮州錄音檔-分享到FB-請下載後收聽


https://reurl.cc/A3oNYK

2025年10月17日 星期五

讀書會問題Discussion Topics for Tomorrow’s Study Group

明天下午3點讀書會問題

 

半寄:如果沒有人提問,我們可以討論如何不生瞋恨,

還有慢心在修道中的重要。

 

這一些容易被歸類為道德或修養

其實這裡面要釐清是最困難的。

 

下面截圖是智美老師早上寫的,

 

經典一直講色患,色苦,

那是因為他們要把肉體直接解脫,不要了,

 

但是人要活著,基本上面臨的困難是超乎想像的,

 

當面對生病的肉體,要解決就沒有那麼簡單。

 

就像我們的醫學也是幾萬年以後才到達這樣的進步。

 

我們現在研究佛法,

觀點應該要深廣來解釋。


少子化問題,我本來是開玩笑,有人認真起來了哈😄

 

半寄

 

Discussion Topics for Tomorrow’s Study Group

 

Banji:
If no one raises any questions during tomorrow’s session, we might explore two themes: how to keep ourselves free from anger, and why arrogance plays such an essential role in spiritual cultivation.

These topics are often mistaken for matters of morality or personal refinement, yet in truth, understanding them clearly is among the most difficult parts of the path.

 

The screenshot below shows what Ms. Zhimei wrote this morning.

The scriptures often speak of the body’s afflictions and sufferings. That’s because, in ancient times, practitioners wanted to be completely liberated by discarding the body.

 

However, for those of us still living in this world, the challenges we face go far beyond imagination.

 

Curing an ill person is never that simple.

 

Just as it has taken humankind tens of thousands of years to achieve today’s level of medical advancement, our study of Buddhism should likewise deepen and broaden in scope.


As for my comment on the issue of declining birth rates—it was meant as a joke, but someone took it rather seriously, haha. 😄

 

Master Banji






2025年10月15日 星期三

失智症Dementia

失智症

 

大家好!

 

說要寫失智症接觸過的問題也寫不出來,

有些問題跟當事者的家人討論,

當事者的家人會因為面臨實際情況,再加以解說很容易理解,

但說給不是當事者聽,總覺得隔了一道門。

 

家裡有一個你曾經很親切、很熟悉而且是生命共同體的親人,但他/她忘了你是誰?你必須處理他/她的肉體還繼續生存的一切日常所需,

但不知道他/她到底神遊於何方?

 

這種情形不管肉體還在或是已經往生,都會讓牽掛親情的家人得憂鬱症,

 

其他的生病病症因為大腦是清楚的,所以你會覺得你的家人還在,但失智症會讓你覺得我的親人到底去哪裡了?

 

失聯的親情,連個信息也沈落在無底黑洞,

如果不是接觸過很難了解那種感受的苦痛!

 

失智症隨著人們的延壽案例也愈來愈多,照護這樣的家人,毅力、智慧都要補充,才不會兩邊都累攤了!

🙏

半寄

 

Dementia

 

Greetings, friends of NanZen!

 

When it comes to writing about my encounters with dementia, words fail me.
Some things are easier to explain to family members of those affected, as they deal with the reality firsthand and can clarify the situation naturally.
However, to those who haven’t faced it, it feels like describing something through a closed door.

 

Imagine having a loved one — once close, warm, and part of your very life — who no longer remembers who you are.
You continue to care for their living body, meeting their daily needs, but you cannot grasp where their mind has gone.

 

This situation, whether the body remains or has passed away, often drives caring family members into depression.

Unlike other illnesses where the patient’s mind stays clear, dementia leaves you questioning — where has my loved one truly gone?

 

The bond feels broken, as if messages of affection vanish into a bottomless void.
Without direct experience, it’s hard to truly comprehendthe anguish.

 

As lifespans extend, dementia cases are increasing.
Caring for a family member with dementia requires both perseverance and wisdom — otherwise, both sides may become exhausted. 🙏                                                                                                                                                                                                                                         

 

Master Banji  

2025年10月13日 星期一

北歐讀者Readers from Northern Europe

北歐讀者

 

大家好!

 

昨天我們的部落格首次出現丹麥,

這或許是由匿名者轉出按一下,讓我知道丹麥也有讀者,

看起來「南禪精舍修行的探討部落格」走入大部分的歐洲地區。

 

丹麥我在北歐旅行的時候有去過,

 

跟丹麥的讀者打個招呼,

 

這是剛演奏回來的樂團,看得出來演奏的成功,讓樂團歡天喜地的。

 

半寄

 

Readers from Northern Europe

 

Greetings, friends of NanZen!

                                                                                                                                                                                                                                        

Yesterday, our blog received its first visit from Denmark.

It might have been a click shared by an anonymous user, which let me know that we now have readers in Denmark too.

It seems that our blog “Search For Enlightenment with NanZen ViharaAn Investigation into Practice of Buddhism is now reaching most parts of Europe.

 

I’ve been to Denmark before during my travels in Northern Europe.

 

So here’s a warm hello to our Danish readers!

Here’s a photo of the band just after a performance—you can clearly see how successful it was from the joyful expressions on everyone’s faces.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

                                                                                                                                                                                                  Master Banji  



2025年10月11日 星期六

交流Discussion and Sharing

交流

 

大家好!

 

有大德說:

我文章是寫完了,但是看的人還茫無頭緒,

新加坡、香港的點閱率看出大家的用功。

 

上次去竹科指點一位學佛很久的居士一個問題,

後來又在Line上面加強,她進步很多,

我反而覺得那麼久沒有去竹科是錯的!

 

很多問題當面談會有對學習者的想法、還有該怎麼指點他的感想出現。

 

我跟純德社長說:

我要重返竹科讓他不用來屏東潮州讀書會,

 

他說:他要來,有問題可以馬上就問,

所以這就是跟我學佛的大德,他、她的感受。

 

海外讀者或許把我的文章讀熟,

那麽用功,如果有盲點沒有辦法突破,

只能安排見面討論,

 

把最近的進展分享。

半寄

 

Discussion and Sharing

 

Greetings, friends of NanZen!

                                                                                                                                                                                                                                        

Someone told me that even though I’ve finished writing my articles, readers still feel confused. The high view counts from Singapore and Hong Kong reflects everyone’s earnest effort in practice.                                

 

During my last visit to Hsinchu Science Park, I offered guidance to a lay Buddhist who had practiced for many years. Later, I reinforced the teaching through Line, and she improved significantly. It made me realize that it was wrong not to visit Hsinchu sooner!

Meeting in person often brings out the student’s thoughts and gives me a clearer sense of how to offer proper guidance.

 

I mentioned to President Chunde that I intended to return to Hsinchu Science Park, so he would not need to travel to the study club in Chaozhou, Pingtung.  

 

He replied that he would still come, as it allows him to ask questions directly. This reflects the attitude and feeling of those who learn Buddhism under my guidance.

                                                                                            Some overseas readers may have deeply studied my works and practiced diligently, but when certain blind spots cannot be resolved, arrange an in-person discussionbecomes necessary.  

                                                                                                                                                                                                 I would like to share these recent updates.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

                                                                                                                                                                                                           Master Banji  

2025年10月10日 星期五

感謝 Greetings, friends of NanZen!

大家好!

 

自從停筆後接到很多關心,我很好啊😆

 

網路的讀者可能不知道,我個人事情非常的多,

包括南禪精舍自己的居士很多事要處理,去竹科後更多。

我的工作量是超乎大家想像的!

 

但主要還是一個原則,已經寫清楚的佛法再多寫事實上是畫蛇添足的,

 

帶著佛法地圖去佛法裡面登山才對。

 

感謝🙏讀者滿滿的關心❤️

 

最近接觸老年失智症的問題較多,還理不出頭緒寫出來,

等我有靈感再寫出來,

分享與感謝讀者。

 

半寄

 

Greetings, friends of NanZen!

 

After I stopped writing, Ive received a lot of concern from many people. Im doing very well!

 

Readers on the internet might not realize how busy I actually am. I have to deal with many things for the lay members at NanZen Vihara, and even more since I started going to the Science Park. My workload is beyond what most people can imagine!

 

But my main principle remains the same  writing more about what has already been clearly explained in the Dharma would be redundant.                      

One should take the map of the Dharma and explore the mountain of wisdom personally. Thank you so much for all your care and concern.

 

Lately, Ive been dealing with issues related to dementia among the elderly. I haven’t figured out how to write about it yet, but I’ll share it when I get some inspiration. Thanks again to all my readers!

Master Banji  


(今天新加坡、香港也放假嗎?哈哈😄)






2025年10月6日 星期一

中秋節快樂Happy Mid-Autumn Festival

中秋節🥮快樂

 

由於新加坡、香港的點閱,帶動華人地區點閱率的大躍進,

早上醒來看到數字有一點嚇到,

也不知該說什麼!

 

早期我說的佛法都沒有人聽得懂,

直到今天這麼多的點閱率讓我心衷動盪,

如果這些屬於我自己要用的佛法探討,能夠為佛法的釐清做了幫助,

那真的是我對佛法的感激,

也達到一定的回饋程度,

謝謝大家!

 

趁著中秋節佛教的十五功德迴向日

一併㊗️福、感謝這陣子來曾經幫過我的大德們,

願大家福慧增長!

 

半寄

(台灣屏東大武山區清晨)

 

Happy Mid-Autumn Festival 🥮

 

Thanks to the readership from Singapore and Hong Kong, there has been a remarkable surge in views across the Chinese-speaking regions.

When I woke up this morning and saw the numbers, I was truly surprised—and at a loss for words.

 

In the early days, few could understand the Dharma I tried to share.

Today, witnessing such a response stirs both awe and humility within me.

If the Dharma reflections I originally pursued for my own understanding

have contributed in any way to clarifying the teachings,

then it is my deepest expression of gratitude to the Dharma—

a humble return of what I have received from the Dharma.

Thank you all.

 

On this Mid-Autumn Festival, which is also the Buddhist day of merit dedication on the 15th of each lunar month,

I would like to extend blessings and heartfelt thanks

to all the laymen who have supported me along the way.

May you all grow in wisdom and merit.

 

In sincerity,

 

Master Banji

 

(Dawn in the Dawu Mountain region, Pingtung, Taiwan)

 

 

 










2025年10月4日 星期六

中秋節🥮快樂


哇!

這新加坡、香港的讀者ㄧ回應,便快馬加鞭的點閱,
早知道,我就早一點回應,哈哈😄
墨西哥讀者應該是台商吧!

㊗️福南禪讀者,中秋假期🥮愉快!

台灣花蓮水災人家,及早復甦。
半寄

(部落格7天內的記錄)