匯流3
讀者如果想要多了解入定的情況,可以想像人體脫離地心引力的感受,最直接的感覺就是重力的脫離。
修行者從可以入定開始,不管其程度深淺,一定會感受到身體的感覺轉輕,這就是初禪天裡面形容的「輕安」。
入定,我曾經描述過,這是一種肉體的熱量燃燒降到最低點,這種感覺不會是抽象的,反而是具體的,肉體的熱量轉到低點,也是肉體重力的轉折點,
但轉折點的出現,能不能具有優勢的再往前行
,是修行者自身的資質(糧)問題。
(拙著,《佛法最終的實現》一書描述了四禪八定)
還有一點可以確認,人體脫離重力的牽制時,時間跟空間的感受這時才真正出現,佛陀說的:過去、現在、未來也在這個時候比較可以具體的體會。
以我個人而言,記憶中,20年前我曾經跟俊得居士抱怨說:
每次開車都好像新手上路,會覺得很陌生,俊得斬釘截鐵地說不可能,他最喜歡開車的速度感,這是他認為不可能發生的事。
而我的生活裡面大部分是靜態的,
開車是有事才會出門,靜態裡面很專注,一下子跑到馬路車水馬龍,總感覺是在兩個世界裡面做轉換,
在20年前,處於這些點牽制的我,都很努力的甩開靜與動的不平衡,
因為我個人很清楚動中的型態,有動中型態的收穫,
很多事你不親處於現場,是沒有辦法理解的,反而常處於定態對我是不具吸引力的。
舉個例子:有人在電話中跟我說他的腳力不行,我只能理解幾分,等看到人才知道腳傷嚴重!
還好,我沒對我的理解抱不加予證實的心態,
否則,只喜歡處於自己的境界,等看到事實的時候會受到嚴重的打擊。
再者,學問的思想體系養成也是需要閱讀的,不是靠定力就可以懂得,
也可以說:學問是很多人群的精英者腦力激盪且歷經時空的淬煉而集成,
個體也是在他人的智慧匯集裡,養成自己智慧的。
當然,定力有加分效果,但定力與腦力都會給予個人牽制,這是必須清楚的。
半寄
Convergence 3
If readers want to know what deep meditation(Samadhi)feels like, they can imagine the feeling of the body suddenly becoming free from gravity. The clearest feeling is that their body no longer feels heavy.
As soon as someone enters meditation—no matter how deep—he will always feel his body becoming lighter.This light feeling is what the first dhyāna calls "light ease."
I have previously explained Samadhi as a state where the body’s heat dropping to a very low level. This is a real physical feeling, not something vague. When the body cools, the practitioner also reaches a turning point where his sense of gravity changes. However, whether the practitioner can use this change to keep moving forward depends on his own ability and “inner resources.”
(Refer to the section on the Four Dhyanas and Eight Samādhis in my book Ultimate Realization in Buddhism.)
Another point is certain: when the body is free from gravitational pull, the real sense of time and space begins to appear. Only then can one tangibly sense the past, present, and future, as the Buddha taught.
Personally, I remember that 20 years ago I told Layman Junde that every time I drove, I felt like a novice on the road, as if everything was unfamiliar. Junde immediately rejected this idea; he loved driving and the feeling of speed, so he saw my experience as impossible.
Most of my daily life is quiet and still. I only drive when I need to. Jumping from stillness into busy traffic felt like switching between two different worlds. Back then, I tried hard to overcome the imbalance between stillness and movement, because I knew that movement has its own value.
Some things can only be understood when you experience them directly. Remaining constantly in meditative stillness does not appeal to me. For example, if someone tells me over the phone that their leg strength is weak, I can only grasp it partially; only when I see them in person do I realize how serious the injury is.Fortunately, I do not cling to my limited understanding; otherwise, living in my own mental world would leave me shocked by reality.
Moreover, intellectual understanding also requires study; it cannot be gained through meditation alone. Knowledge comes from many wise people sharing ideas and refining them over long periods of time. Each individual grows wiser by learning from others. Meditation can enhance this process, but both concentration and thinking have their limits. This must be understood clearly.
Master Banji
沒有留言:
張貼留言