禪門三喝後記
純德社長問過我:對於三心了不可得公案的回答,「過去心不可得、現在心不可得、未來心不可得,
(讀者下次不可再點心哦!哈哈😄)
Postscript to the Three Shouts of the Zen Gate
President Chunde once asked me regarding the Koan of the "Three Minds are Unattainable.”
“The past mind cannot be grasped,
the present mind cannot be grasped,
the future mind cannot be grasped.
So which mind would you like to grasp, Master?”
Banji replied,
“I just ordered some dim sum.”
(Readers, don’t order dim sum next time, okay? Haha 😄)
Zen Master Deshan’s Verse
"Exhausting all profound discourse
is like a single hair placed in the vast void.
Depleting the world’s vital wisdom
is like a single drop cast into a Great Ravine."
Banji’s Closing Verse
"Exhausting all scriptural debate
is like a single hair placed within Dependent Origination.
Depleting the world’s vital wisdom
is like a single drop cast into a Great Ravine."
* The Variation: In the closing verse, Banji replaces "the vast void" (太虛) with "Dependent Origination" (緣起), shifting the focus from the emptiness of space to the interconnected nature of all phenomena.
Master Banji
(英文翻譯,由於譯者對中文的把握度不夠,此文服務讀者。
只能用吃的「點心」帶出這則公案的佛法,英文讀者用心想ㄧ下,也感謝譯者的誠意。)
沒有留言:
張貼留言