南禪台南讀書會
南禪精舍後來有了一些台南地區的老師加入,那時候南禪精舍是沒有辦活動的,就是要來的人預約一下。
兩三年以後有一次我去台南,
楊雅惠老師不曉得問我什麼?讓我心生內疚,想說其他道場都有辦活動,他們的信眾都有一個依歸,跟隨我的大德學佛的路似乎若有若無。
台南地區的老師會跟隨我大概都有一些事情請我迴向,他們對我的印象是師父會迴向,其他內容就不是那麼清楚,但我的內心對我個人研究的佛法存在著一定的價值感,迴向的功力對我而言,不過就是修行的附屬品,
做得好是大家的福報,我不是那麼掛心,副產品不重要,主要的產品佛法才重要。好像也是這種心態,讓我下意識在逃避做功德迴向。
等楊雅惠老師在跟我說一些其他道場活動的時候,我的內疚才生了起來!
台南跟潮州讀書會就這樣產生,這也是我要的,我本來就是研究佛法的,不是研究做功德迴向的,迴向的能力是修行路上產生的副屬品。
台南讀書會由南禪基金會執行長郭芳純老師提供地方,楊雅惠老師把委原本就認識的台南的老師召集起來,就這樣成立,如果我沒有記錯的話,應該也將近20年的時間,
台南讀書會成員大都是國中老師,台南是古都,我個人覺得台南地區的老師程度與內容上是不太一樣的,讀書會成員家庭通常有兩三位老師,不然就是公務人員,台南是一個很注重教育的地方,文藝氣息的交流也是很頻繁。
由於讀書會的成員有一些事,我迴向成功的,所以大家的感情也不一樣。
一路上讀書會基金會執行長郭芳純老師的護持,還有楊雅惠老師姐妹大力的護持,讓讀書會一直很溫馨的存在,秀容、淑青、徐辜老師、惠宜老師、⋯⋯,有您們真好。
還有也感謝台南讀書會剛成立的時候,俊得助講一段佛教歷史,韻如陪他台南、新竹之間來去。
半寄
Nanzen Study Club in Tainan
Later, some
teachers from the Tainan area joined Nanzen Vihara. At that time, Nanzen Vihara
didn't organize any events, so people had to make appointments to visit. A
couple of years later, during a trip to Tainan, Teacher Yahui Yang asked me
something that made me feel guilty. I realized that other temples had
activities for their followers, giving them a clear sense of direction, while
my followers' path seemed uncertain.
The teachers in Tainan
who followed me usually had some requests for merit dedications. Their
impression of me was that I would perform dedications, but they didn’t have a
clear understanding of other aspects. However, I personally valued the Buddhist
teachings I researched, and the ability to dedicate merits was just a byproduct
of practice. If done well, it brings blessings to everyone, but I didn’t focus
on it. The byproduct wasn’t as important as the main focus—Buddhist teachings. This
mindset, I believe, led me to subconsciously avoid dedicating merits
When Teacher
Yahui Yang talked to me about the activities of other temples, I felt the guilt
rise! This is how the Tainan and Chaozhou study clubs were formed. This was
what I wanted, as I was focused on studying Buddhism, not on making merit
dedications. The ability to dedicate merits is simply a byproduct of one’s
practice.
The Tainan study club
was established with the support of the Nanzen Foundation's Executive Director,
Teacher Fangchun Guo, who provided a venue, and Teacher Yahui Yang, who
gathered teachers from Tainan that she already knew. If I’m not mistaken, it
has been nearly 20 years since then. Most of the members of the Tainan study
club were middle school teachers. Tainan, as an ancient city, has teachers with
varying levels of knowledge and expertise. Most study group members come from
families where two or three people are teachers, or they are public servants.
Tainan is a place that values education, and there is also frequent cultural
exchange.
Since some
members of the study club were involved in matters where I successfully
dedicated merits, the bond between us grew stronger. Throughout the years, the
support of Teacher Fangchun Guo and Teacher Yahui Yang, along with the backing
of their sisters, has helped the study group continue to thrive with warmth. I
am truly grateful to all of you, including Xiurong, Shuqing, Xugu, Huiyi, and
everyone else. I am so lucky to have you all.
Also, I would
like to thank the Tainan study group when it was first established. Junde gave
a talk on Buddhist history, and Yunru accompanied him back and forth between
Tainan and Hsinchu.
Master Banji