南禪朋友好!
《佛法最終的實現》
幾天前見到將近30年不見的老居士們,
大家感覺相見歡! 久違的大德們比我想像的用功!
我們交換了一些定力的修行問題, 講著、講著想起自己不是有寫《佛法最終的實現》 隨手送了一本英文版給將前往美國定居的大德夫婦。
對佛法很用功的佛學者,
我個人從剛踏入佛門那一刻起,就關注[四禪八定], 也算釐
清了一些相關的內容,有興趣的佛學大德們可以看看這本書。
我們南禪部落格這裡也有完整的英譯版。
半寄
有興趣的佛學大德們可以看看這本書。 我們南禪部落格這裡也
有完整的英譯版。
半寄
Ultimate
Realization in Buddhism
Some old laymen who I haven’t seen for almost 30 years visited me
a few days ago and we all felt joyful for this reunion.
The disciples that I haven’t seen for ages were more diligent than I
supposed.
We discussed and shared viewpoints of concentration in Buddhist
Practice. Our discussion reminded me of my book Ultimate
Realization in Buddhism. So, I gave an English copy to the couple
who
are about to settle in the USA when they left.
Diligent Buddhist practitioners try to figure out the world which
eminent monks have seen after entering samadhi in the visible
Phaenonmena world.
I have been focusing on the four meditations and the eight
concentrations ever since the moment I became a Buddhist nun. And
I have clarified, to some extent, some ideas about them now. If you
are interested in these topics, you may visit our blog: Search For
Enlightenment with Nan Zen Vihara to read the whole English
version.
Master Ban Ji
(Translated by Grace Jui-hsin Tsai)
沒有留言:
張貼留言