2026年1月26日 星期一

禪門三喝The Three Shouts of Zen

 禪門三喝


有大德提及他在學禪的時候,
會被禪師「喝一聲」,
楞住了不知道,下一步該怎麼辦?

想起自己曾經非常喜歡禪宗公案,
後來也是因為「被喝一聲」後的不知所措?
因而離開禪宗。

像之前寫過的南泉禪師,說:
昨夜三更失卻牛,今早起來失卻火。 

及其他禪師說的「心行處滅,言語道斷」,
這些基本上是敘述,他們已經證入的境界,

但「被喝一聲」以後,何去何從是修行者很大的問題!

如果你本身對於佛學的內涵不夠深厚,「被喝一聲」以後,通常沒有辦法往下接軌,

禪師說:要考驗你,所以他不會給你方向與答案,
日子久了也是一樁羅生門?

原來這種感覺不只我有,其他人也是,

還好我個人的腦袋,不太能忍受沒有解答的問題太久,

等走了很遠,回過頭看禪宗,覺得自己做了對的決定。

因為你的山,不是我的山,我曾經走過的山,也不會是你的體會,

這種擁各自滋味的體會,跟佛法大多時候基本上是根本不相干的。

換個角度講,如果佛陀的「四聖果」用山來形容,
應該是;
這山裡面,有什麼植物,
種了什麼?
山谷深淺及距離多遠?
修行者必當瞭若指掌。

這跟用一種滋味去形容修行的內涵,是千差萬別的,

因此,我個人講解佛法裡面,
不引用,
見山是山,
見山不是山,
見山是山,
來講解佛法。
半寄

(南禪的翻譯,瑞欣老師去度假,
情商阿惇老師,幫我們翻譯)


The Three Shouts of Zen

A venerable practitioner once mentioned that during his Zen studies, he was often met with a "sudden shout" from the Zen Master. He would stand there, stunned and frozen, having no idea what to do next.

This reminded me of my own past affinity for Zen koans. Eventually, it was that same sense of helplessness following a "shout" that led me to step away from Zen.

Consider Zen Master Nanquan’s words: "in the middle of late night, the ox was lost; this morning at dawn, the fire was gone." Or the common Zen refrain: "The place where the mind acts is extinguished; the path of language is cut off." These are essentially descriptions of a state of realization these masters have already attained. 

However, for the practitioner, the question remains: where do you go after being shouted at? This is a significant hurdle.

If your foundation in Buddhist philosophy isn't deep enough, you won't be able to "bridge the gap" after that shout. A Zen Master might say he is testing you, so he won't provide a direction or an answer. Over time, 

the whole situation feels like a Rashomon effect—confusing, subjective, and lacking a clear truth.

It turns out I wasn't alone in this feeling; others felt it too. Fortunately, my mind doesn't tolerate unanswered questions for very long. 
Looking back at Zen from a distance, I feel I made the right decision.

Because your mountain is not my mountain. The peaks I have trekked will never be your personal experience.
 This idea of "to each their own taste" is, in many ways, fundamentally disconnected from the core of the Dharma.
To put it another way: if we used a "mountain" to describe Four Fruits of the Noble Path (the stages of enlightenment), 

we should be able to identify exactly what plants grow there, what has been planted, how deep the valleys are, and the precise distances between points. A practitioner should know these details like the back of their hand.

This systematic clarity is worlds apart from using a subjective "taste" or "vibe" to describe the essence of practice.

This is why, in my own explanations of the Dharma, I never use the famous saying: "First, mountains are mountains; then, mountains are not mountains; finally, mountains are mountains again."

Master Banji


2026年1月23日 星期五

滅絕師太4 Miejue Abbess 4


滅絕師太 4

 

介紹一下

金庸是華人香港知名武俠小說的作者,

 

英文讀者看不懂是因為我藉由武俠小說內容,在做諷刺性質的寫法,

 

由於英文讀者沒有看過金庸先生小說,

所以我寫的內容就請大家多多思考一下了!

半寄

 

 


 

華山大會都說:「罪性本空」,但這是要朝向他們懺悔,才可以空,

如果是阿牛的罪,就直達地獄了

 

操弄權勢,操弄到不能想像的扭曲程度,

 


這華山大會聲稱罪與罰,地獄與天堂都是他們可以操控的,

每當,華山派聽到大眾嗷嗷苦聲的時候,

馬上說:我們華山派最清高了,是不會去聽聞一些大眾受苦、受難的事實,因為要維持著姿態不能鬆動,是不能管的!

 

定點定住他們的利益,掉了毛錢,必不擇手段打擊到底,

 

眼睛只盯著這個,都沒有別的事幹了?

買贖罪卷的人沒事,

去做事情的人有罪?

 

曾經有人問阿牛說:阿牛沒有追隨指導者怎麼修行?

阿牛說:我親近過高尚的指導者,

只是對眼前這些華山派的,徹頭徹尾的不屑,

給他們教只會越來越像驢,只學會賣「罪性本空」的贖罪卷,

鑄劍本事,招都不會。

半寄


 

Miejue Abbess 4

 

Introduction:

Jin Yong is a famous Hong Kong Chinese author best known for his martial arts novels

English readers may not fully understand this text because I use stories and characters from martial arts fiction to express satire.

Since many English readers are unfamiliar with Jin Yong’s novels, I invite readers to think carefully about the meaning behind the writing. 

Master 

 


 

At the Huashan Assembly, they repeatedly declare,The nature of guilt is originally empty.” Yet guilt only becomes empty after it is repented toward them.

If the sinner is someone like A-Niu, he is sent straight to hell.

 

They manipulate power to a level that is deeply distorted.


But the Huashan Assembly claims they control sin and punishment, heaven and hell.

When they hear people crying out in suffering, they immediately respond:

We, the Huashan Sect, are above such matters. We cannot listen to the suffering of others, because we must maintain our noble image.”

They focus entirely on protecting their own interests. 

Lose even a small amount of money, and they will retaliate at all costs.

Is this all they care about? Do they have nothing else to do?

Those who buy indulgences are considered innocent,

while those who actually take action are labeled guilty.

Someone once asked A-Niu:

If you do not follow a master, how do you cultivate yourself?”

A-Niu replied:I have been close to noble guides before.

But toward these Huashan people before me, I feel nothing but contempt.

Learning from them would only turn one into a donkey—

knowing only how to sell indulgences under the slogan ‘original sin is empty, yet unable to forge a sword, not even a single move.”

 

Master Banji

 

  

 


 





2026年1月22日 星期四

突圍Breaking Through


突圍

感謝國外讀者的關心,
台灣的佛教對我寫的佛法及我個人意見很多,

昨天有歐洲讀者說:他們的教會也是這樣,
這是大家都清楚的事情。
沒問題啦!
可以處理。


大家好
不用找我道歉,
各位都是大德才會尋求宗教信仰,
切記不要為你們的宗教吞噬,


你應該利用你的宗教去養出智慧才對!
沒有誰會危害你們的信仰,只有你們會把自己搞垮。

沒能力的人像得歇斯底里症
,被害怕與恐慌淹沒,
恐懼到把別人當假想敵在打,
堅稱天堂、地獄誰去,由特定人士權定,哈哈😄

信仰與斯文皆掃地。
有能力的人永遠無懼!
祝福你們
半寄


(ps;那個叫半寄的,天生好奇寶寶,天堂、地獄都早去看過了,
但名字叫,天堂跟地獄的,都說半寄是皮蛋,沒人要收。)

Breaking Through

Thank you to readers abroad for your concern.
In Taiwan, many Buddhists have strong opinions about my Buddhist writings and my personal viewpoints.

Yesterday, a European reader shared that their church operates in much the same way.
This is something everyone already knows.
There is no issue.
It can be dealt with.
Everyone, please be at ease.



There is no need to apologize to me.
Those who seek religious faith are, in fact, people of virtue.
But remember—do not allow your religion to consume you.
You should use your religion to cultivate wisdom instead.
No one is threatening your faith.
Only you yourselves can undermine it.

Those lacking inner strength tend to become hysterical,
drowned in fear and anxiety,
so frightened that they treat others as imaginary enemies,
insisting that access to heaven or hell is determined by specific individuals —haha 😄


In such moments, both faith and civility are swept away.
Those with true capacity are never afraid.
Blessings to you all,
Master Banji

(P.S. As for the one called Ban-Ji: a born curiosity seeker,
already visited both heaven and hell long ago.
But places named “Heaven” and “Hell” alike
say Ban-Ji is like a preserved egg—
left unwanted, no one willing to take him in.)

🙏❤️


https://youtu.be/jpCd64DJJY8?si=i2DNSmVjT3ZO6-Tg