2025年12月7日 星期日

龍樹《迴諍論》心要分享 Key Insights from Nāgārjuna’s Vigrahavyāvartanī:


龍樹《迴諍論》心要分享

 

大家好!

純德社長今天在台南讀書會分享個人心得內容,我們提供參考。

 

今天開心參加台南讀書會受益良多吃的又好

以下提供我今天分享的廻諍論的一些重點請各位師兄師姐指教:

 

龍樹《迴諍論》心要分享:語言的功能與對「量」的批判

龍樹菩薩的諍論回應印度正理學派等實在論者對「一切法皆空」核心教義的質疑,從語言與知識論的基礎動搖其執著,揭示中道智慧。

分享聚焦二大核心:(一)「空」的語言如何言說真理?(二)知識基礎「量」如何被徹底解構?這兩千年前的辯論,幫助我們更加理解中觀思想

 

(一) 核心論:空性語言如何言說?

實在論者主張「名實相應」:名稱須對應真實自性,無體無名。原文詰難:「諸法若無體,無體不得名,有自體有名,唯名云何名。」既然萬法有名,即證其有自性。

 

他們進一步挑戰中觀:「若一切無體,言語是一切,言語自無體,何能遮彼體?」即:語言若空,如何否定他法實有?這如用影子移石,邏輯致命。

 

龍樹的論辯依「緣起性空」承認語言無自性,正因無自性而能在世俗約定中,指涉與溝通。為證「空」物仍有作用,他用幻化喻破執

 

化喻如「化人於化人幻人於幻人」——幻人可破另一幻人。語言雖空,在世俗諦中,卻能幫助我們破除「實有」執著。這譬喻在現代更可延伸:

 

人工智慧AI乃人造之模型,無自性,卻能依算法與數據緣起,回答複雜問題、模擬對話,甚至引導人類思辨,證明「空」現象在世俗層面生真實作用。

 

龍樹承認語言無自性,但不妨礙其功能性。由此,轉向知識基石「量」。

 

(二) 破除基礎:對「量論」的二層批判

 

當時印度哲學視「量」為絕對可靠的知識基礎,猶如現代「基礎主義知識論」。正理學派提出四種量:

 

現量(感官直覺)、比量(邏輯推理)、譬喻量(比喻與類比)、聖言量(聖典或可靠言說見證)。龍樹從緣起視角,層層破解正理派的「量」論:

 

1.自證與他證的困境:龍樹詰問「量」能自證還是他證?論敵回說都可以

自證批判:若主張量自證其可靠性,明顯與事實不合,正如火不能自照(火需照他物,方顯光亮),暗不能自覆(黑暗需掩他物,方顯遮蔽),尺不能自量。量的作用是指向他物而不是自身,當然不能自證。

他證批判:若依他量證明,則他量又需另一個他量來證明,知識體系陷永無止境後退,如無首骨牌,無一知識可絕對成立。

 

2.量與所量的相依性:「量」如果依賴「所量」來成立 而「所量」又要依賴「量」來成立,則陷入關係錯亂之困境,到底是父生子還是子生父?龍樹提出量(能知)與所量(所知)非獨立,乃相互依存對待,從此角度來理解父子關係乃互依就非常合理。

 

雙重批判指向:正理派的實有之量在「自證他證」與「量與所量」皆站不住腳中觀的空性之量 才能幫助我們認識這個世界。

 

總結:

針對論敵的挑戰語言與量若空,豈陷絕境?龍樹以「二」為我們完美論述:

若不依締, 不得證真諦, 若不證真諦, 不得涅槃證。

世俗:世間人與人之溝通,語言與量為必要舟

勝義:超越言說,一切法無自性,空乃是而是中道實相,破除一切執著。

 

 

Key Insights from Nāgārjuna’s Vigrahavyāvartanī:

 

Greetings, friends of NanZen!

 

President Chunde presented his personal insights at today’s Tainan Study Club. We are providing them here for your reference.

 

Hello everyone!

Today I was delighted to join the Tainan Study Club—great learning and great food! Here are the main points from my sharing on Nāgārjuna’s Vigrahavyāvartanī,offered for your reference and further guidance.

 

Nāgārjuna’s Vigrahavyāvartanī responds to the realist schools of classical India—including the Nyāya tradition—who questioned the Mahāyāna doctrine that “all dharmas are śūnyatā.” Nāgārjuna dismantles their assumptions beginning from language and epistemology, revealing the wisdom of the Middle Way.

My sharing focused on two core themes:

(I) How does the language of " śūnyatā " articulate truth? (II) Why “valid knowledge” (pramāṇainot absolute? These debates from 2,000 years ago still illuminate Madhyamaka thought today.

(I) How does the language of " śūnyatā " articulate truth? 

The Realists believed in "Name-Reality Match": a name must point to something real and independent (svabhāva). 

They argued, giving a difficult challenge to the Madhyamaka school: 

● If things aren't real, they can't be named. 
● Since everything has a name, it must be real."

And if language itself is śūnyatā, how can it deny that things are real? That would be like trying to push a rock with a shadow.

 

Nāgārjuna answers with the idea of Dependent Origination and Śūnyatā:

All things arise from causes and conditions, and therefore, language has no fixed essence. But because it has no fixed essence, language can still work through shared conventions. To prove that " śūnyatā" things still have a function, he used a famous example:To show that “śūnyatā” things still function, he uses the example of illusions:

Illusion Example: An illusory person can defeat another illusory person.
In the same way, even though language is śūnyatā, it can still help us overcome our mistaken belief that things truly exist on their own. 
Today, we can see a similar idea through AI:

AI is man-made and has no fixed nature of its own. It exists because of algorithms, data, and many conditions coming together. Yet it can answer questions, hold conversations, and help people think. This shows that something that is śūnyatā can still be very effective in everyday life.

Nāgārjuna therefore says: language is śūnyatā, but it still works. With this, he turns to the question of how we know things, or pramāṇa.

(IIDismantling the Foundation: Why “valid knowledge” (pramāṇa) is not absolute? Nāgārjuna’sTwo-Layer Critique of Pramāṇa Theory

In classical Indian philosophy, pramāṇa was regarded as the absolutely reliable basis of knowledge—similar to modern foundationalism. The Nyāya school described four kinds of pramāṇa:1.DirecPerception 2. Inference3.Analogy /Comparison 4.Testimony (authoritative or reliable speech)  

Nāgārjuna challenges Nyāya’s theory of pramāṇa with the idea of Dependent Origination.

1. The Problem of Proving Reliability (Self vs. Other Proof): Nāgārjuna asked: Can a pramāṇa prove itself or must another prove it? The opponent claims: “Both are possible.”
● Against Self-ProofIf it proves itself, that makes no sense:
Fire doesn’t light itself—its light appears only when it shines on something else.
Darkness doesn’t hide itself—it hides other things.
A ruler cannot measure itself.
● Against Other-Proof: If one Pramāṇa is proven by another, that second one must be proven by a third, and so on. This creates an infinite regress (a chain with no starting point). Like dominoes without a first tile, no piece of knowledge can be absolutely certain.
2. The Mutual Dependence of Knowing and the Known: If the Pramāṇa (the means of knowing)depends on the Prameya (the things being known), and the Prameya depends on the pramāṇa, we get a contradiction:
Which comes first—the father or the son? Nāgārjunaexplains: neither exists independently. Knowing and the known arise together in mutual dependence, just as a father and son exist only in relation to each other.

This dual attack shows that the Realists' idea of knowledge, which assumes real, independent existence, fails both the test of "Self/Other Proof" and the test of "Knowing/ the Known Reliance." Only the Madhyamaka's " śūnyatā " view of knowledge can properly explain how we know the world.

Conclusion: Two Levels of Truth

What if language and knowledge are śūnyatā? Does that mean nothing is true? Nāgārjuna provided the perfect answer through his doctrine of The Two Truths:

If you don't use the conventional truth, you cannot realize the ultimate truth. If you don't realize the ultimate truth, you cannot achieve Nirvāṇa (freedom).

• Conventional Truth (Saṃvṛti-satya): In our daily lives, language and Pramāṇa are necessary tools (like a raft) for communication and understanding.
• Ultimate Truth (Paramārtha-satya): This truth is beyond words. It is the reality that all things lack independent existence (śūnyatā). This is the Middle Way, which destroys all forms of attachment.



2025年12月6日 星期六

再談唯識學2-3 Further Reflections on Yogācāra 2 -3


再談唯識學2

 

年輕的時候,我跟大家一樣對很多問題都恨不得一下子,都把它挖出來!

 

《唯識學》意識的問題,我在讀印順導師全集時,各中的疑問都有書信請教過他老人家,

書信後來也是終止在意識這個問題上,再來,我就走上自己的路。

 

印老的佛法研究全集,我個人覺得他縮短了我10年閱《大藏經》的時間,

這個點我對印老衷心感懷🙏

 

但到了意識的具體問題,「具體意識」世上誰也說不清楚的,是不?

 

像很多資本主義,馬克思主義⋯⋯都付諸了實行,但也是不斷的在糾正它的錯誤與延續其內容,

佛法在第一次世界大戰以後也加了很多新的見解,這些新述得來不易,

除了考古學,還有世界各國精英投入的心血,

這些也應該在佛法的講解上出現。

 

意識的問題相當程度的必需反應在事實層面,當面對《唯識學》提出的四種大智時,

那麼個人到底從中學了多少智慧,個人會清楚吧!

拿出實踐家的精神,先拋開文字,徹底測試一下自己的智慧,很多答案至少會部分浮出檯面。

半寄

 

Further Reflections on Yogācāra 2

 

In my younger days, I was like many others—impatient to uncover the answers to every question immediately.

While studying the Yogācāra teachings on consciousness in Master Yinshun’s collected works, I wrote to him about every doubt I encountered. Our correspondence eventually ended right at the issue of consciousness, after which I continued on my own path.

To me, Master Yinshun’s research saved me at least ten years of reading through the entire Buddhist Canon, and I feel sincerely grateful for that. 🙏

Yet when it comes to the concrete nature of consciousness—“specific consciousness”—no one in the world can give a definitive explanation, can they?

Just as systems like capitalism and Marxism have been implemented and continuously revised, Buddhism also developed many new perspectives after World War I. These insights were hard-won—through archaeology as well as through the dedicated work of scholars worldwide. Such contributions should be included in modern Dharma explanations.

Issues of consciousness must, to a significant extent, be grounded in real-world experience. When facing Yogācāra’s teaching on the four great wisdoms, each person should be able to recognize how much true wisdom they have gained. By taking the attitude of a practitioner—setting aside textual theory and rigorously examining one’s own insight—at least some answers will naturally surface.

 

Master Banji

 

 

再談唯識學3

 

原始教典佛陀提出的三明:

 

1.天眼明

2.宿命明

3.漏盡明

佛陀提出的三明六通說明了一點,明就是明白的意思,完全清楚,

清楚什麼?

清楚修行者自己的一切,這個點用概念去指出來就可以。

再來,該怎麼運用是修行者本身的事,

 

不可能再像後代的佛法,還要指出說是眾生平等,習氣全無(人格特質全無)?

況觀,阿羅漢跟祖師大德各有各的行事風格,都已經清楚說明是不可能的。

 

不要說只有佛可以做到完美,佛陀只有一位,歷史上記載的佛陀同樣有祂自己的遭遇跟做法。

 

反而是後代的佛法把修行推向了理想跟圓滿的永恆觀念,

理想就只是理想而已,是永遠達不到的,而這也不是佛法的涅槃理論,

 

如果你只是看看佛學就好,那當然無所謂,

如你真的想進入佛法的境界,是理想、是現實也是得搞清楚的。

半寄

 

 

AI資料:唯識四智

1. 大圓鏡智

所由轉識:阿賴耶識(第八識)

意義:

如大圓鏡一般,清淨無染、照見一切法相。

本來含藏一切種子的阿賴耶識,轉為佛的根本智,完全沒有我執與習氣。

 

2. 平等性智

所由轉識:末那識(第七識)

意義:

末那識本來執著「我」,成佛後轉為「一切眾生平等」的智慧。

無我故無差別,能平等慈悲對待一切眾生。

 

3. 妙觀察智

所由轉識:意識(第六識)

意義:

正確、無礙地觀察一切法因緣、善惡、真偽的智慧。

不再像凡夫意識那樣被妄想與分別覆蓋。

 

4. 成所作智

所由轉識:前五識(眼耳鼻舌身)

意義:

能如實、自在地行事,利益眾生。

 

前五識原本依外境起作用,轉後成為成佛後「為一切眾生作事」的智慧。

 

Further Reflections on Yogācāra 3

 

In the earliest scriptures, the Buddha taught the Three Higher Knowledges:

1. The divine eye
2. Knowledge of past lives
3. Knowledge that ends all defilements

The Buddha’s teaching of the Three Knowledges and Six Powers shows something simple:
“Knowledge” means being completely clear.
Clear about what?
Clear about everything inside yourself as a practitioner. This is easy to explain as a concept.
How it is used, however, depends on each practitioner individually.

How you use that clarity is up to you.

So it makes no sense—unlike later Buddhist ideas—to demand that practitioners view all beings as absolutely equal or be completely free of personal habits or dispositions.
Observation of arahants and great masters already shows that each possessed their own style and temperament, making such expectations impossible.

Even saying “only a Buddha is perfect” is misleading, for the historical Buddha Himself, according to the records, had His own situations and decisions.

 

Later Buddhism turned practice into something idealized and eternally perfect.
But an ideal is just an ideal—it can never be fully reached. And this is not what the original teaching of Nirvāṇa meant.

If one is simply studying Buddhism, then these distinctions may not matter.
But if one truly wants to enter the Dharma, one must clearly distinguish the ideal from the actual.

 

Master Banji

 

AI DataThe Four Wisdoms in Yogācāra

1. Great Perfect Mirror Wisdom
Transformed from the eighth consciousness.
Pure and mirror-like, reflecting all dharmas without distortion, with no trace of self or habits.
2. Wisdom of Equality
Transformed from the seventh consciousness.
The self-centered mind becomes wisdom that sees all beings as equal, grounded in non-self and great compassion.
3. Discerning Wisdom
Transformed from the sixth consciousness.
Insight that observes causes, conditions, truth and falsehood with clarity, free from ignorance.
4. Wisdom of Accomplishment
Transformed from the five sense consciousnesses.
The capacity to act effortlessly and effectively for the welfare of others.

The five senses originally respond to things outside. After transformation, they turn into the wisdom that allows a Buddha to act freely to help all beings.