2025年9月4日 星期四

佛法The Dharma

佛法

 

大家好!

 

佛法是人類史上在精神解脫方面,最偉大的發明,

這世上沒有誰可以告訴你,你憑藉自己的善根、福報、腦力(智慧)的理解可以走到另外一個境界(世界)。

 

這個精神世界的開創者-佛陀,

是人世間唯一的智者,

 

智者-代表這不是一個宗教的信仰,

完全靠人腦的發達走到另外一個世界,

 

遍觀世界所有的宗教,

還有精神方面的解脫,

是沒有人可以做這一系列教學的!

 

追隨祂的修行者必須有這樣的認知,才可能獲得成就,


華人禪師對於解脫的註解是-不倚一物而活。

不倚一物而活如注入無我、無常的內容,

就算無法達到解脫,也為個人的精神世界注入豐富的生命力。

半寄

(照片為20129月的攝影,這兩天跑出來覺得還不錯,又把它貼一次,梨花更勝梅花)



 

The Dharma

 

Greetings, friends of NanZen!

 

The Dharma stands as the most profound contribution in human history toward spiritual emancipation.

No one can simply tell you how to attain a higher state of being — it is only through your own karmic potential, merit, and intellectual insight that such transcendence becomes possible.

 

The founder of this spiritual world — the Buddha —

is the only person with true wisdom among humankind.

 

To be a " person with true wisdom " implies that the Dharma is not a matter of religious faith,

but rather a path accessible through the cultivated capacity of the human mind.

 

Across all world religions and spiritual traditions,

none offer such a complete and systematic approach to liberation as the Buddha does.

 

To genuinely walk this path, one must recognize this essential truth —

without it, realization remains out of reach.

 

A Chinese Zen master once defined liberation as:

Living without dependence on a single thing.

If this way of thinking is further infused with the ideas of non-self and impermanence,

then even without attaining full liberation, it still brings depth and vitality to one’s spiritual life.

 

Master Banji

 

(Photo taken in September 2012. I recently rediscovered it and still find it quite beautiful, so I’m sharing it again. Pear blossoms outshine plum blossom)

沒有留言: