南禪朋友2025年 新年快樂!
一年將盡,感謝南禪精舍潮州、台南讀書會的持續進行!為了
讀書會的講解把曾經只在我個人腦海中思惟過的佛法慢慢整理出
來,過程的煎熬一言難盡!
從密密麻麻的大藏經,到白話文,到佛法以外的學問⋯⋯幾
乎行雲流水的匆匆,本來認為不可能寫出來的(只供自用),
用禪師一個聲音表白,「啊!」
感謝海內外佛學者對「南禪精舍修行的探討」部落格的熱
情,
用寫心得的方式闡述佛法,只想縮短很多有心佛學者的徘徊。
願
佛日增輝
半寄
Happy New Year 2025, friends of NanZen!!
discussions of NanZen Vihara book clubs in
Chaozhou and Tainan!
I used to consider the Buddhist teachings
which I have contemplated in my mind too vast to organize (and thus only for
guides to my personal practice). However, in order to lecture in the book
clubs, I try to organize and paraphrase them in plain words gradually.
By integrating Taishō Tripiṭaka
densely crammed full of words with plain speech as well as knowledge other than
Buddhism, I can finally clarify Buddhist ideas I have comprehended in public.
As for the sufferings of turning ideas into plain words, it's a long story! As
timerushes by like nearly like flowing clouds and flowing water, only the Zen
masters’ sigh of ‘Ah !’ is left to express my mood.
I appreciate Buddhists at home and abroad
who are enthusiastic about my blog "Search For Enlightenment with Nan
Zen Vihara; An Investigation into Practice of Buddhism". I explain the
Dharma by writing down (actual practice) experiences, merely aiming to reduce
and shorten the hesitation of those who set their mind to Buddhist practice.
Ma Buddha’s sun/virtue brighten the world
and the Dharma Water flow forever
Translated by Grace Jui-hsin Tsai
沒有留言:
張貼留言