2024年12月22日 星期日

賀新年2025 Happy New Year 2025, friends of NanZen




 南禪朋友2025 新年快樂!

   一年將盡,感謝南禪精舍潮州、台南讀書會的持續進行!為了

讀書會的講解把曾經只在我個人腦海中思惟過的佛法慢慢整理出

來,過程的煎熬一言難盡!

      從密密麻麻的大藏經,到白話文,到佛法以外的學問⋯⋯

乎行雲流水的匆匆,本來認為不可能寫出來的(只供自用),

用禪師一個聲音表白,「啊!」

         感謝海內外佛學者對「南禪精舍修行的探討」部落格的熱

情,

用寫心得的方式闡述佛法,只想縮短很多有心佛學者的徘徊。

佛日增輝 佛水長流。

半寄

 Happy New Year 2025, friends of NanZen!!

 As the year is coming to an end, I am thankful for the ongoing

discussions of NanZen Vihara book clubs in Chaozhou and Tainan!

I used to consider the Buddhist teachings which I have contemplated in my mind too vast to organize (and thus only for guides to my personal practice). However, in order to lecture in the book clubs, I try to organize and paraphrase them in plain words gradually.

 

By integrating Taishō Tripiṭaka densely crammed full of words with plain speech as well as knowledge other than Buddhism, I can finally clarify Buddhist ideas I have comprehended in public. As for the sufferings of turning ideas into plain words, it's a long story! As timerushes by like nearly like flowing clouds and flowing water, only the Zen masters’ sigh of ‘Ah !’ is left to express my mood.

   

I appreciate Buddhists at home and abroad who are enthusiastic about my blog "Search For Enlightenment with Nan Zen Vihara; An Investigation into Practice of Buddhism". I explain the Dharma by writing down (actual practice) experiences, merely aiming to reduce and shorten the hesitation of those who set their mind to Buddhist practice.

 Ma Buddha’s sun/virtue brighten the world

and the Dharma Water flow forever

Master Ban Ji

Translated by Grace Jui-hsin Tsai

 

 


 

 




 

沒有留言: