無明夢幻2
我們去看佛法談了很多「心與心所」的問題,
感官對應外界的一切知覺,
我們也可以說它是修行者研究過人的心、意、志的說明。
想要修行成功必須越過人本身的障礙,所以必須研究心、意、
志。
在個人的修持裏如把「心與心所」轉換成「
一件事加以挑戰」,
例如;我與我生氣的一件事,不斷挑戰我為什麼要生氣,一直
到躍過
(當然這要清楚自我的心理力量,但這樣做賺得一分是一分)
這樣做建立起自己內心的力量成心智,
很多佛法的專有名詞便可以逐一清楚明白。
半寄
Ignorance And Illusion 2
"The mind and mental concomitants" have been widely discussed in
Buddhism. To put it simply, they refer to all the
perception our sense organs have when confronting the
external world. They can be viewed as the practitioners’interpretation b
A successful practitioner needs to
investigate human mind, ideas
I practice the term "the mind and mental
concomitants" with the approach to “striving
to challenge/elevate the situa
Take ‘challenging something making me angry and I’ as an
example.
I keep reflecting on why I was angry until I
surmount my anger.
(This needs to be clear of my own inner power.
However, it’s a matter of an inch progressed, an
inch earned.)
By integrating our
inner power cultivated in this way into mental
wisdom, many Buddhist terms will become clear one by one.
Master Ban Ji
Translated by Grace Jui-hsinTsai
沒有留言:
張貼留言