2024年12月11日 星期三

無明夢幻2 Ignorance And Illusion 2

無明夢幻2


      我們去看佛法談了很多「心與心所」的問題,也就是我們的


感官對應外界的一切知覺,

 

我們也可以說它是修行者研究過人的心、意、志的說明。


想要修行成功必須越過人本身的障礙,所以必須研究心、意、


志。

 

在個人的修持裏如把「心與心所」轉換成「我與我不能超越的


一件事加以挑戰」,

 

例如;我與我生氣的一件事,不斷挑戰我為什麼要生氣,一直


到躍過這件事情。


(當然這要清楚自我的心理力量,但這樣做賺得一分是一分)


這樣做建立起自己內心的力量成心智,


很多佛法的專有名詞便可以逐一清楚明白。


半寄

 

Ignorance And Illusion 2

"The mind and mental concomitants" have been widely discussed in Buddhism. To put it simply, they refer to all the perception our sense organs have when confronting the external world. They can be viewed as the practitioners’interpretation based on their investigation on human mind, ideas and will /mental effort.

A successful practitioner needs to investigate human mind, ideas and will to overcome difficulties of human nature.

 

I practice the term "the mind and mental concomitants" with the approach to “striving to challenge/elevate the situationsbetween something I cannot surpass and I”.

 

Take ‘challenging something making me angry and I’ as an example. 

I keep reflecting on why I was angry until I surmount my anger.

(This needs to be clear of my own inner power. However, it’s a matter of an inch progressed, an inch earned.)

 

By integrating our inner power cultivated in this way into mental wisdom, many Buddhist terms will become clear one by one.

                                                      

     Master Ban Ji 

Translated by Grace Jui-hsinTsai

 

 


沒有留言: