2023年7月27日 星期四

不昧因果2 Unambiguous cause and effect 2


南禪朋友早安! 
不昧因果2
Unambiguous cause and effect 2
       百丈禪師與狐狸的故事,我們在讀書會裡面都探討過了,

 我在讀書會裡面就直接講「說錯一句話有五百世的業報,
事實上是不可能的 」

 雖說這是立意本善的要告誡講經說法的人要小心,但是這樣的說法違背了佛法, 說錯一句話而有報應, 應該要探討為什麼會說錯佛法,說的人在想什麼? 而不是只是想著報應,那不是佛法的本意! 
(我在前一篇提到, 故事內容還可以商榷到底是說錯一句話,還是一輩子都錯!) 

        我個人常覺得佛法到華人手裡變成糊裡糊塗的帳本! 

 我不知道記載這些文字的人有沒有想過500世的折磨是怎麼個過日子的方法?
 如果寫的人有想到5百世的人變狐狸的日子要怎麼過?
 真的有慈悲心是寫不出來的, 
更何況那不是佛陀講的。 

 這些華人代代相傳的因果報應說法,影響華人至深, 是不是該到反思的時候了! 
佛法講的正確時,從容往前走去。 
半寄

Good morning Nanchan friends!

Unambiguous cause and effect 2

        We have discussed the story of Zen Master Baizhang (百丈禪師)and the fox in the book club,

In the reading club, I directly said that "it is impossible to say a

 wrong sentence and have five hundred lifetimes of karma.

"

Although this is intended to be good, people who preach the

scriptures should be warned to be careful, but such statements violate

 the Dharma.

Say a wrong word and get retribution,

It should be explored why the Dharma is said wrongly, and what is

 the person thinking?

 

Instead of just thinking about retribution, that is not the original

 intention of Buddhism!

(As I mentioned in the previous post,

The content of the story can also be discussed whether it is a wrong

 sentence or a lifetime of mistakes! )


Personally, I often feel that Buddhism has become a muddled

 account book in the hands of the Chinese!

 

I don't know if the people who recorded these texts have thought

 about how the torture of 500 lives is a way to live?

 

What would happen if the person who wrote it thought of the day

 when a 500-year-old person would turn into a fox?

 

It is impossible to be written by one in a truly compassionate heart.

What's more, that's not what the Buddha said.

 

      These karma sayings passed down from generation to generation

 by the Chinese have deeply influenced the Chinese,

Is it time to reflect!

When the Dharma is correct, move forward calmly.

Ban-Ji

 


沒有留言: