2023年7月19日 星期三

思辨 Thinking And Reasoning

思辨  Critical thinking

 

偶爾聽到一些說法,提到佛法的進步障礙「戒禁取」的牛戒,狗戒,(學牛、學狗的意思)竟然認為那些信牛戒、狗戒的人,前世也是相信牛戒、狗戒的!

這些認知已經落入了佛法大忌的「定論」。

 

不要說指出過去生某人是誰,一個有「定論」的人是寸步難行的,當自我認知的世界已經畫出固定的範圍時,請問如何移動、變化!

 

這些佛法最忌諱的「定論」不去認真推究,卻很草率地認定某種行爲、思想認同一定是延續性質的,失去佛法精要「不定論」的價值!

 

很簡單的「定論」價值觀抹煞了佛法,這如同只以眼見為憑,

 

但「定論」卻是易於傳播與講述的,而人們該深慮當自我的認知與創作都被固定的時候,教育與努力的成果會在哪裡出現?

思辨為佛法第一課。

半寄

At times, we hear arguments about obstacles to the progress of Buddhism, such as the attachment to precepts (sīlabbata-parāmāsa), exemplified by the so-called "ox precepts" or "dog precepts" (practices imitating oxen or dogs). Some even go so far as to claim that those who follow these precepts must have done the same in past lives! 

 

Such views fall into Buddhism’s greatest taboo—‘law of immutability’. 

 

Leaving aside the question of identifying someone’s past life, a mind bound by ‘law of immutability’ is incapable of progress. When one’s worldview is rigidly defined, how can there be movement or transformation? 

 

Buddhism cautions against such rigid assumptions, yet many hastily conclude that certain actions or beliefs are simply a continuation from the past, ignoring the essential Buddhist principle of ‘law of impermanence’.

 

Law of immutability’ erase the true essence of Buddhism—just as relying solely on what is seen limits deeper understanding. 

 

Yet, views of ‘law of immutability’ are easy to spread and explain. This raises a crucial question: If personal understanding and creativity are locked into rigid frameworks, where will the fruits of education and effort emerge? 

 

Critical thinking is the first lesson in Buddhism.

Master Banji


沒有留言: