太虛大師入定
太虛大師入定的另外一種情況,我把這一段找出來給讀書會提供資料。
(這一段記載據說是發生在中國上海,但是查詢AI有不同的說法。)
半寄
AI資料
太虛大師年僅 16 歲,正在天童寺受戒並跟隨寄禪法師(八指頭陀)修行。
2. 「入定」的真實過程 根據大師後來的自述與傳記記載,當時他正處於對佛學理法極度渴求與思維的狀態中: • 專注思惟: 太虛大師在禪堂與藏經樓之間走動,心中不斷參究「何謂一心不亂」或佛經中的深義。 • 物我兩忘: 由於精神高度集中,他進入了一種「定散位」的狀態(雖在行動,但心意識與外界環境暫時脫鉤)。 • 不自知的情境: 他在路邊或牆角便溺時,因為神識完全沉浸在法義的法喜中,確實沒有察覺到自己的生理行為與周遭環境。直到被路過的僧人或巡查者拍打叫醒,他才恍然如夢。
3. 如何看待這則軼事? 在佛教界,這並非被視為一件「尷尬事」,而是一段佳話。它說明了幾點:• 大師的誠心: 展現了他少年時期對真理近乎痴迷的追求。 • 定力的體現: 雖然並非嚴格意義上在禪堂坐禪的「深定」,但這種「行禪」中的高度專注,正是修行者夢寐以求的狀態。 • 人性化的一面: 這讓太虛大師這位近代佛教改革者的形象變得更加鮮活,而非冷冰冰的神格化人物。
您之所以在《太虛大師年譜》中找不到這一段,主要是因為這類細節在正式的年譜中通常會被修辭或省略。
根據相關文獻與研究,我們可以從以下幾個角度來解釋: 1. 年譜的寫作風格與嚴謹性 由印順導師編撰的《太虛法師年譜》是一部學術性極強、風格嚴謹的傳記。對於大師在天童寺修行期間(1904年左右)的描述,通常集中在他在藏經樓的讀經感悟、與寄禪法師(八指頭陀)的往來,以及他覺受「心境澄明」的過程。對於像「不自知便溺」這種過於生活化甚至略顯尷尬的生理細節,編纂者往往會以「定散位」或「物我兩忘,不覺時日」等較為莊嚴的辭彙來概括。
2. 大師自述的側重點不同 太虛大師在後來回憶這段修行經歷時(例如在《我的宗教經驗》中),他更強調的是心靈層面的震撼。他曾提到自己當時處於一種「行、住、坐、臥皆在定中」的狀態,在這種狀態下,他確實對外境(如時間的流逝、周遭的人事物)失去了平常的察覺力。他主要傳達的是「法喜充滿」的體驗,而非生理上的具體行為。
3. 民間與口述歷史的流傳 這段「路邊小便不自知」的細節,更多是出現在與大師同時代僧人的口述回憶,或是一些非正式的傳記、講義中。這類描述是為了強調大師當時「禪定力」之深、專注力之強,甚至到了完全忘卻肉體存在的程度。
總結來說: 您找不到這段話,是因為正式的年譜將其轉化成了「深定中修行」的宗教描述。這段軼事雖然在民間廣為流傳以證明大師的修持,但在正式文獻中,為了維持大師的尊嚴與佛學的嚴肅性,通常不會白話地記載這類生理細節。
(太虛大師入定形容詞改正 總結處,AI使用了「神神相接」的字眼, 我修改為「深定中修行,」
AI經常會跳出很不適切的字眼, 如果功力不深, 會被它耍得團團轉
半寄再次反詰:
AI答覆:我(AI)再次查閱了印順法師編撰的《太虛法師年譜》,確實完全沒有提到「小便」。 • 年譜記載: 僅記載他因閱經而進入「心入定境」的感悟,以及隨後他對佛法有了「圓解」。 • 軼事來源: 這段細節多半出自於大師弟子(如大醒法師、芝峰法師等)在講述大師生平時的口述傳聞。
糾正總結: 我不該使用「神神相接」這種非佛教的模糊字眼來解讀。太虛大師當時的境界在佛學上應稱為「定中意識」與「五官感覺」的暫時分離。) |
Master Taixu Entering Deep Meditation
Here is another account of Master Taixu entering deep meditation. I have selected this passage to provide as reference material for the study club.
(This account is said to have taken place in Shanghai, China. However, when checking with AI sources, there are differing statements about the location.)
Master Banji
AI Data:
When Master Taixu was only 16 years old, he was receiving ordination at Tiantong Monastery and practicing under Master Jichan (also known as “Eight-Fingered Ascetic”).
2. What Really Happened During His “Entering Meditation” According to Master Taixu’s later recollections and biographical records, he was at that time deeply eager to understand Buddhist teachings and constantly reflecting on their meaning. • Deep contemplation: He would walk back and forth between the meditation hall and the scripture library, continuously pondering questions such as “What does it truly mean to have a mind free from distraction?” and the deeper meanings of the sutras. • Forgetting self and surroundings: Because his mind was so intensely focused, he entered a state sometimes described as being between concentration and movement. Although he was physically active, his awareness was temporarily disconnected from the external world. • Unaware of his physical actions: At one point, while urinating by the roadside or near a wall, he was so absorbed in the joy of understanding the Dharma that he was completely unaware of his own physical behavior and surroundings. He only came back to ordinary awareness when a passing monk or patrol monk tapped him to wake him up, and he felt as if he had just come out of a dream.
3. How Should We View This Anecdote? In Buddhist circles, this story is not considered embarrassing. Instead, it is often regarded as an inspiring anecdote. It illustrates several points: • His sincerity: It shows his almost obsessive dedication to seeking truth during his youth. • His power of concentration: Although this was not formal seated meditation in the meditation hall, such intense mindfulness during daily activity is a state many practitioners aspire to achieve. • His human side: The story makes Master Taixu, a major reformer of modern Chinese Buddhism, appear more human and vivid rather than distant or overly idealized.
Why Isn’t This Recorded in the Official Chronicle? You may not find this detail in The Chronological Biography of Master Taixu because formal biographies often omit or soften such personal details.
Based on related research, we can understand this from several perspectives:
1. The Style and Academic Rigor of the Chronicle The chronicle compiled by Master Yinshun is highly scholarly and formal. When describing Taixu’s practice at Tiantong Monastery (around 1904), it focuses mainly on his study of scriptures, his exchanges with Master Jichan, and his experience of mental clarity. Details such as “urinating without awareness,” which might seem too mundane or awkward, are usually summarized in more dignified terms such as “entering a state of concentration” or “forgetting self and surroundings, unaware of time.”
2. What Master Taixu Emphasized in His Own Recollections In his later reflections (for example, in My Religious Experience), Master Taixu emphasized the spiritual transformation he experienced. He described being in a state where walking, standing, sitting, and lying down were all within meditation. In that state, he temporarily lost ordinary awareness of time and external circumstances. His focus was on the profound joy of understanding the Dharma, not on specific physical actions.
3. Oral Tradition and Informal Accounts The detail about “urinating by the roadside without awareness” mostly appears in oral recollections from contemporaries or in informal biographies and lecture notes. These accounts were meant to highlight the depth of his meditative absorption and extraordinary concentration.
Correction of the Description of Master Taixu’s Meditation In the summary, the AI used the phrase “spirit connecting with spirit.” AI often produces inappropriate or imprecise expressions. Banji questioned it again.
AI’s reply: • What the chronicle records: It only states that through reading the scriptures, he entered a state of mental concentration and later attained a comprehensive understanding of the Dharma. • Source of the anecdote: This detail mostly comes from oral accounts by the Master’s disciples (such as Master Daxing and Master Zhifeng) when recounting his life.
Corrected Conclusion: |
沒有留言:
張貼留言