接受是修行也可以是毒藥
Acceptance as a
virtue and as a drug
日前跟一位女士聊天,她說:佛教的辯經這兩個字她聽起來很刺耳,《經》為什麼要辯呢?
我說:那叫做《因明學》,也就是把不懂的人事物透過辯論去理解,當然也包括經典。
她很生氣的說:她只能接受就是接受,不能還要辯論。
我說:比方:我口吃,天生身體有缺陷,在佛法而言,都可以透過辯論問問為什麼我跟別人長得不一樣!?
她說:就是接受啊!
這位女士一生應該都是幸福的!
A few days ago I was chatting with a
laywoman, and she said that the whole idea of debating the scriptures strikes
her as quite odd and of dubious value.
I explained that Buddhism has a long
tradition of logic and debate, and that it’s used to refine and verify our
understanding of important matters, including the meaning of the scriptures.
I replied, “Suppose I have a congenital
stammer. In the Buddhist approach, we could use debate to inquire into how it
came about that I’m different from others in this respect.”
She reiterated, “Enough already; I accept
it!”
I suppose she is the type of person who
never has any problems!
Buddhism, she has no intention of engaging
in it herself.
I replied, “Suppose I have a congenital
stammer. In the Buddhist approach, we could use debate to inquire into how it
came about that I’m different from others in this respect.”
She reiterated, “Enough already; I accept
it!”
I suppose she is the type of person who never has any problems!
Master Ban Ji
Translated by Ken Kraynak
沒有留言:
張貼留言