南禪佛法思想的朋友母親節快樂🎁
業力
Karma
讀書會討論到「業」在國外的解釋用語進步到解讀為『一種個人行為及思考上的糾正。』
清晰的佛法「業力」用詞,
把「業力」解放出來,不讓人把「業力」只解讀成懲罰性質的解釋。
『一種個人行為及思考上的糾正。』
容易讓人在有形的行為及無形的情緒、I想法上做自己的努力!
有大德提醒這就是「菩薩畏因,眾生畏果」,
我說:是這說法沒錯!但「業」的說法運用個人自我認知的形容時整個思路立即不同,
安因為人只要看自己的行為跟想法便可立即處理、修正自己,
「業」的想法跟行動搭配,
讓想進步的修行人知道該如何下手,而不是被動的等待因緣果報。
半寄
Happy Mother’s Day, friends
of Nan Zen!
The book club discussed that "karma" was further interpreted as
"correction of personal behavior and thinking." (Source: missing)
in foreign countries, which relieved it from merely about
negative punishment.
"Correction of personal behavior and thinking" suggests
practitioners devote to rectifying their visible behaviors and
invisible emotions and thoughts as well.
A disciple stated this is why "Bodhisattvas fear causes, and
sentient beings
fear karmic results."
I said, “Right. And “karma”, interpreted as personal self-
awareness, provides a new approach of practice. Buddhist
practitioners can fix and modify themselves right after reflecting
on their own
behaviors and thoughts.”
Action in accordance with views of “karma” can serve as a guide
for practitioners who intent on progress to start, rather than
waiting passively for karmic results.
Master Banji
Translated by Grace Jui-hsin Tsai
沒有留言:
張貼留言