2019年2月8日 星期五

訪客A visitor


訪客

A visitor

達利博士又來拜訪了!這此他已經可以跟加拿大藉的阿明解釋佛法,翻譯的工作頓時輕鬆很多,一步一腳印!

學佛需要慈愛一切嗎?阿明的問題。我說:應該先讓自己站穩,像禪師只會把「你是誰」的問題拋給你!那管你愛不愛別人呢?!

Doctor Dali came for another visit! He helped explain some things about Buddhism to Aming from Canada. As a result, the translation work has gotten a lot smoother and is now progressing steadily.

Aming asked if loving kindness towards all is a prerequisite for practicing Buddhism? I explained it like this: First get yourself firmly grounded in the practice. When the Chan master does nothing but ask “who are you,” what does that have to do with whether or not you love others?

 

南泉禪師

昨夜三更失卻火

天明起來失卻牛

Chan master Nanquan:

Last night in the depth of night the fire wet out;

At dawn I got up and a cow was missing.

 

Master Ban Ji

 Translated by Ken Kraynak

 

 


沒有留言: