南禪精舍讀書會好文分享
老皮失蹤
前一陣子的某一天,我家養了12年的狗-----老皮,失蹤了。老皮是一隻很神經質的狗, 養了十幾年,有時候你想打開籠子的門餵食的時候,牠還會想要咬我。說實話,我一點都不喜歡老皮。
但即使不喜歡,老皮失蹤後的一天,還是會在它經常躲的小角落翻翻找找。 翻翻找找的時候,你明知道他八成被人抱走或是發生不幸,回不來了!但還是大腦還是循著慣性,翻翻找找,期待牠會從某個隱身的暗處跑出來,然後一切回到往常一樣----牠經常對我呲牙裂嘴,我也繼續討厭牠。
原來,即使不喜歡,感情的慣性也一直都在哪裡! 對於事物在日常生活裡佔據不大的份量,況且如此,那些你喜歡的呢?那些在你心裡佔據份量的人事物呢?
一件你很喜歡做的事,因為某種原因無法繼續,你明知道世間一切都是因緣法,但是你能接受嗎? 我的知道往往僅止於知道!
舊精魂
『三生石上舊精魂,賞月吟風莫要論;慚愧情人遠相訪,此身雖異性長存』以前讀到這詩會覺得: 情誼跨越前世今生,故事實在令人動容。
但仔細想想,美好的情誼讓人眷戀, 但如果故事是彼此相怨的舊精魂,前生今世相逢呢?一樣是相逢,彼此的糾纏,恐怕是一點都不美好了。
不管如何,我以為舊精魂意味著感情不動如山,所以才要再相見, 如果是這樣,舊精魂對學佛來說是不是有點可怕? 色無常,受想行識亦無常,我知道啊!
可是為什麼破不了身見? 其實,少了『受離』的自己,一直就是舊精魂啊! 舊精魂,怎麼破得了身見!
本文作者南禪精舍居士李文宗
Good morning, Nanchan friends!
Sharing of good articles in book
club!
Lao Pi is missing
One day a while ago, my dog Lao Pi,
who had been raised at home
for 12 years, disappeared.
Lao Pi is a very nervous dog. I
have had him for more than ten
years. Sometimes when you want to open the cage
door to feed
him,he will try to bite me. To be honest, I don't like Lao Pi at
all.
But even if I didn't like it,
the day after Lao Pi disappeared, I
would still rummage around in the
little corner where he usually hides.
When I am rummaging around for it,
I know that it will probably be
taken away by someone or something unfortunate
will happen to it,
and it will never come back!
But my brain still follows its inertia,
rummaging around, hoping that
he will run out of some hidden dark place, and
then everything will
return to the same as before. Then, he would still
bite my tongue
often, and I would still hate him for that. It turns out that
even if you
don’t like it,
the inertia of feelings is always there!
For things that don’t play a big
role in daily life, and even so, what about
the ones you like? What
about those people and things that hold a heavy weight
in your
heart?
Something you like to do cannot continue
for some reason. You
know that everything in the world is caused by karma,
but can you
accept it? My knowing often ends with just knowing!
Old soul
"The old soul on the stone of
three lives, there is no need to talk
about admiring the moon and chanting in
the wind; I am ashamed
that my lover visits me from afar, although this body is
of the
opposite sex forever." (三生石上舊精魂,賞月吟風莫要論;慚愧情人遠相訪,此身雖異性長存)
When I read this poem before, I would
feel: The friendship spans
past and present lives, and the story is truly
touching. But if you
think about it carefully, beautiful friendship makes
people nostalgic,
But what if the story is about old
spirits grudged against each other,
meeting each other in the past and present?
It's the same encounter,
but the entanglement with each other is probably not
beautiful at all.
No matter what, I thought the old spirit meant that the
feelings were
immovable, so I wanted to meet again. If so, isn’t the old spirit
a bit
scary for practicing Buddhism?
Form is impermanent, so are
feelings, perception, volitional actions
and consciousness. I know it! But why
can't I break my identity? In
fact, without the "relief", the self
has always been the old spirit!
How can the old soul lose its identity!
The article is written by Buddhist
Nanchan Vihara Lee Wenzong
(Proof reading by Sophiea Kuo)