2023年12月30日 星期六

2023年12月18日 星期一

一切見不忍 When all views whatsoever are unacceptable

南禪朋友早安!

 

一切見不忍


When all views whatsoever are unacceptable

讀書會挑了一段阿含經文做分享,講這一段經文的時候,想著

在華人禪宗公案裡面德山禪師被問道:金剛經「過去心不可

得、現在心不可得、未來心不可得,請問要點哪箇心?」

In the book club discussion, a passage from the āgama section of the

 Buddhist scriptures was brought up and it reminded me of the

gongan which quotes the Diamond Sutra, in which the Chan master

 Deshan is asked, “The mind cannot be found in the past, present, nor

 future; which mind, then, are you going to point to?”

 近代的佛法研究一直認為北傳的大乘經典不是佛說!但我們會

常看到後世演繹佛經的精彩,看到佛法傳遞中令人拍案的智

慧。

如是我聞:  一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。  時,有長

爪外道出家來詣佛所,與世尊面相問訊,慰勞已,退坐一面,

白佛言:  「瞿曇!我一切見不忍。」  佛告火種: 

 「汝言一切見不忍者,此見亦不忍耶?」  長爪外道言:

  「向言一切見不忍者,此見亦不忍。」(雜阿含969經)

耐心的慢慢咀嚼什麼叫做「一切見不忍!」

(一位學習全印度學問的學者總結他的學問是「一切見不

忍」,佛陀點出他的不足,但什麼樣的學習令他做如是見,也

值得探討。)

也細細看到自己很多見識還不清不明!哈

(個人追求對佛法的理解,南、北傳佛法都是重要依據)

近代的佛法研究一直認為北傳的大乘經典不是佛說!但我們會

常看到後世演繹佛經的精彩,看到佛法傳遞中令人拍案的智

慧。

如是我聞:  一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。  時,有長

爪外道出家來詣佛所,與世尊面相問訊,慰勞已,退坐一面,

白佛言:  「瞿曇!我一切見不忍。」  佛告火種: 

 「汝言一切見不忍者,此見亦不忍耶?」  長爪外道言:

  「向言一切見不忍者,此見亦不忍。」(雜阿含969經)

耐心的慢慢咀嚼什麼叫做「一切見不忍!」

(一位學習全印度學問的學者總結他的學問是「一切見不

忍」,佛陀點出他的不足,但什麼樣的學習令他做如是見,也

值得探討。)

也細細看到自己很多見識還不清不明!哈

(個人追求對佛法的理解,南、北傳佛法都是重要依據)

There is a widely held view in modern scholarship on Buddhism that

 the Mahāyāna sutras were never actually spoken by the Buddha

 himself. Yet there’s no denying that these same sutras convey table-

slapping wisdom, so profound that it can elicit a visceral reaction.     

 

Thus have I heard. On one occasion the Buddha was


 living at Kalaṇḍakas bamboo grove near Rājagṛha. At


 that time the wanderer Dīrghanakha came to visit the


 Buddha. After paying his respects to the Buddha and

 

exchanging friendly greetings, he sat down on one side


and said to the Buddha, “Gautama, all views whatsoever


 are unacceptable to me.” The Buddha replied,


 “Agnivesyāyana, when you say ‘all views whatsoever


 are unacceptable to me,’ is this view of yours also 


unacceptable to you?”  The wanderer Dīrghanakha 


replied, “As I’ve already said, all views whatsoever are 


unacceptable to me, including this view of mine.” (Saṃyuktāgama, Sutra 969)       

 Patiently mull over this statement “all views whatsoever are 

unacceptable to me.”          

(A scholar with extensive knowledge of all the major schools of

 thought in India also summed up his learning by stating, “All views

 whatsoever are unacceptable to me.” The Buddha points out the

 contradictory nature of such a statement, and it’s worth considering

 how somebody might arrive at such a conclusion.)       

Doing so might also reveal the lack of clarity and consistency in

 one’s own knowledge!      

(For gaining a solid understanding of Buddhism, it’s very helpful to

 become familiar with both its northern and southern branches.)

Master Ban Ji

  Translated by Ken Kraynak